Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Around - Примерно"

Примеры: Around - Примерно
The date of the skull is unclear but it has been attributed to around the start of the last glacial period about 50,000 years ago. Точная датировка черепа не установлена, его относят к началу последней ледниковой эпохи примерно 50000 лет назад.
Each speckle will move around in time to integrate over a long exposure to a diameter approximately D/r0. Каждая часть будет перемещаться, что при длительной выдержке даст пятно диаметра примерно D/r0.
The selection covers around 10% of the roughly 7000 books reviewed annually. В эту категорию попадает около 10 % из примерно 7000 ежегодно получающих рецензии книг.
Comparable to Rez, the game revolves around shooting various objects that come onto the screen, which produce musical effects upon their destruction. Примерно как в Rez, игра вращается вокруг съемки различных объектов, появляющихся на экране, которые создают звуковые эффекты в момент разрушения.
MDA began to appear on the recreational drug scene around 1963 to 1964. В США MDA начал использоваться для рекреационных целей примерно в 1963-1964 годах.
Developments at the University of Stockholm around the same time led to a commercial CLSM distributed by the Swedish company Sarastro. Исследования, проводимые в Стокгольмском университете примерно в то же время, также трансформировались в коммерческий КЛСМ Sarastro.
At around eight years old, Cortex and Brio attended Madame Amberly's Academy of Evil, where they became classmates of N. Gin. В возрасте примерно восьми лет Кортекс и Брио учились в Академии Зла Мадам Эмберли, где их одноклассником был Н. Джин.
Play media The shooter began firing a weapon into an art class at the school at around 7:40 a.m. Подозреваемый открыл стрельбу в художественном классе школы примерно в 7:40 утра.
After around nine months, Yobo returned to Marseille, before joining Everton, again on loan, in July 2002. После примерно девяти месяцев, Йобо вернулся в «Марсель», а в июле 2002 года опять же на правах аренды отправился в «Эвертон».
It was around this time that she changed her name to Sherene Davis, to avoid being confused with Welsh folk singer Mary Hopkin. Примерно в это же время изменила свое имя на Шэрен Дэвис, чтобы избежать путаницы с валлийской фолк-певицей Мэри Хопкин.
Many sources state that the Ashmolean Museum burned the stuffed dodo around 1755 because of severe decay, saving only the head and leg. Многие источники утверждают, что примерно в 1755 году музейные работники сожгли чучело додо из-за его сильной порчи, сохранив только голову и ногу.
An example dated around that time is a French version of the puzzle called "L'ÉTÉ" produced by N.K. Atlas of Paris. Пример, имеющий примерно эту дату, - французская версия под именем «L'ÉTÉ», изготовленная фирмой N. K. Atlas of Paris.
At around 340 ºC, conversion is complete, as indicated by area measurements, but some tailing limits the peak height. Примерно при 340ºC конверсия становится полной, на что указывают измерения площади, но некоторый шлейф имеется, что ограничивает высоту пика.
Henry Grinnell retired in 1850, around the time that he became very interested in the fate of the lost Franklin Polar Expedition. Генри Гриннел вышел в отставку в 1850 году - примерно в то время, когда он сильно заинтересовался судьбой пропавшей полярной экспедиции Франклина.
At around 14 years of age, actor Sunil Shetty spotted her and invited her to dance on stage in Philadelphia, Pennsylvania. В возрасте примерно в 14 лет девушку заметил индийский актёр и продюсер Сунил Шетти и пригласил станцевать на сцене в Филадельфии, штат Пенсильвания.
The around 1,000 employees at home and abroad were able to achieve a turnover of more than €275 million. Примерно 1000 сотрудников в Германии и за границей обеспечили при этом оборот более чем в 275 млн евро.
The average January temperatures on the high mountain peaks reach up to -20ºC and are around -5ºC in the valleys and ski resorts. В горах снег задерживается 5-6 месяцев в году, с толщиной снежного покрова примерно 1.5 м. На самых высоких пиках средняя температура в январе доходит до -20ºC, а в горнолыжных курортах -5ºC. Средняя температура летом от 14ºC до 19ºC.
Writings of Tertullian indicate that a number of different customs of dress were associated with different cults to which early Christians belonged around 200 CE. Сочинения Тертуллиана указывают на то, что ряд обычаев ношения платья ассоциировался с различными культами, к которым примерно в 200 году относились ранние христиане.
From 1845 to 1856, the brightness decreased by around 0.1 magnitudes per year, but with possible rapid and large fluctuations. С 1845 по 1856 яркость падала примерно на 0,1 звёздной величины в год, но с быстрыми и большими колебаниями.
The experiment was ended by Reddit administrators around 72 hours after its creation, on 3 April 2017. Эксперимент был завершён администрацией Reddit 3 апреля 2017 года, примерно через 72 часа после запуска.
For comparison, the invention of writing (and thus, the beginning of recorded history) did not occur until around 4000 BC. Для сравнения, изобретение письменности (и таким образом начало письменной истории) произошло лишь примерно около 4000 года до нашей эры.
Over 300 public and private bus lines operate about 6,300 crowded buses around the city, carrying over 4.4 million passengers a day. На примерно 3000 маршрутах публичных и частных перевозчиков действует порядка 6300 автобусов, перевозящих порядка 4,4 миллионов пассажиров в день.
According to the 2003 survey, the rate of Romani children in the population entering school education in 2008-2009 is expected to be around 15%. Согласно исследованию 2003 года, доля цыганских детей, поступающих в школу в 2008-2009 годах, ожидалось на уровне примерно в 15 %.
In the peak summer period, from late December to late February, staff numbers increase to around 70. В разгар летнего периода, с конца декабря до конца февраля, численность персонала увеличивается примерно до 70 человек.
As a result, these funds can be used only on around 20 percent of the territory under the de facto control of Northern Cyprus. В результате эти средства могут быть использованы только примерно на 20 % территории, находящейся под фактическим контролем ТРСК.