Race distance is about 75 miles, which takes around 40 minutes when you're averaging over 100 miles an hour. |
Дистанция гонки - 120 км, ее проезжают примерно за 40 минут при средней скорости в 160 км/ч. |
Stringent mitigation policies might be able to limit global warming (in 2100) to around 2 ºC or below, relative to pre-industrial levels. |
Строгая политика по смягчению последствий изменения климата может ограничить глобальное потепление к 2100 году примерно до 2 ºC, или ниже. |
So he gave us each a cotton sack, about 10 feet long, about that big around, and we started picking. |
Он дал каждому по хлопковому мешку длиной в 3 метра, примерно такой величины, и мы стали собирать. |
Just before the invention of movable type around the year 1450 there were only a few tens of thousands of books in Europe. |
К моменту, когда изобрели шрифт из подвижных литер, примерно в 1450 году, в Европе насчитывалось всего несколько десятков тысяч книг. |
Looking for a high of around 83. |
Температура поднимется примерно до 28-ти градусов. |
According to reports, bombs were placed in vehicles belonging to the People's Mojahedin Organization around the same time. |
Согласно сообщениям, примерно в это же время в автомобиль, принадлежащий Народной организации моджахедов, были подложены взрывные устройства. |
At around 8 a.m. on 28 January, there were further Peruvian attacks in the Cueva de los Tayos area. |
28 января примерно в 8 ч. 00 м. в секторе Куэва-де-лос-Тайос вновь имели место нападения со стороны перуанских сил. |
Until the abolition of the official exchange rate, the parallel market rate was around YRls 130 = US$ 1. |
До отмены официального обменного курса существовал параллельный рыночный курс, составлявший примерно 130 йеменских риалов за 1 долл. США. |
Anthony Swaray, a freelance journalist, was reportedly arrested around 14 January 1998 because of his alleged links with an illegal radio station. |
Как утверждается, Энтони Суарей, внештатный журналист, был арестован примерно 14 января 1998 года за его, как полагают, связи с сотрудниками нелегальной радиостанции. |
The disappearance of an East Timorese from Same was reported around 13 May. |
Сообщалось о том, что примерно 13 мая в Саме исчез один восточнотиморец. |
It is expected that a total of around 10,000 troops will be provided by non-NATO contributors to IFOR. |
Предполагается, что страны, не являющиеся членами НАТО и предоставившие свои войска СВС, в общей сложности предоставят примерно 10000 военнослужащих. |
The economy is mainly based on revenues amounting to around US$ 320 million a year from Somalilanders living abroad. |
Местная экономика в основном опирается на поступающие от иммигрировавших сомалилендцев средства, достигающие примерно 320 млн. долл. США в год. |
ARHP provides around 550 houses per annum, as well as funding major upgrades, repairs and maintenance. |
В рамках ПОАЖ ежегодно предоставляется примерно 550 единиц жилья и обеспечивается финансирование работ по реконструкции, ремонту и обслуживанию жилого фонда. |
Overall, in the past three years there have been around 5/6 places per 100 births. |
В общем и целом в течение трех последних лет местами в яслях обеспечивались примерно 5-6 из каждых 100 родившихся детей. |
Brescia is in fifth place in the classification, going from 5,000 to around 14,000 requests for regularization. |
Пятое место по этому показателю занимает Брешиа, где число ходатайств о легализации статуса возросло с 5000 до примерно 14000. |
In November 2003, hurricane Michelle caused great damage to the island's central regions, affecting around half of the national territory. |
В ноябре 2001 года примерно половина территории страны пострадала от урагана «Мишель», который нанес серьезный ущерб центральным районам острова. |
The conclusions of the mapping put the number of the Roma living in Slovakia at around 320,000. |
Согласно полученным результатам, численность цыган, проживающих в Словакии, оценивается примерно в 320 тыс. человек. |
Estimates are that this urban population will grow by 5.0 to 5.2 percent a year to around 357,000 by 2015. |
Согласно прогнозам доля городского населения будет расти на 5,0-5,2% в год, и к 2015 году его численность составит примерно 357000 человек. |
Sulfluramid is used at a 0.3% concentration, resulting in a production of around 10,000 tonnes of ant baits/year. |
Поскольку сульфурамид применяется в концентрации 0,3%, этого достаточно для ежегодного приготовления примерно 10000 тонн препарата для борьбы с муравьями. |
First, America increased the level of government support for science, reaching a sum of around $85 billion in this year's budget. |
Во-первых, в Америке была усилена правительственная поддержка науки, а расходы на ее финансирование возросли примерно до 85 миллиардов долларов в год. |
Some 350,000 people did cross the border into camps around Bukavu in Zaire; however, the majority remained within Rwanda. |
Через границу в лагеря в районе Букаву в Заире направилось примерно 350 тыс. человек, однако большая часть беженцев осталась в Руанде. |
About 100,000 people were displaced in the Nimule/Triple A area, some 35,000 around Mundri and a similar number from Kaya and Kajo Kaji. |
Около 100000 человек мигрировали в районе Нимуле/Трипл А, примерно 35000 - вокруг Мундри и аналогичное число - из Каи и Каджо-Каджи. |
For example, the Depression in the United States around 1930 motived the addition of questions on labor force, migration, and income. |
Например, в период Великой депрессии в Соединенных Штатах примерно в 1930 году в вопросник были включены вопросы, касающиеся занятия, миграции и доходов. |
Military budgets have reportedly grown to around $800 billion a year, about 90 per cent of cold war levels. |
Объем военных бюджетов достиг порядка 800 млн. долл. США в год, что составляет примерно 90 процентов от уровней периода холодной войны. |
While accurate information about the militias is not readily available, there would appear to be currently some 24 such groups spread around the Territory. |
Хотя точную информацию об ополчениях получить трудно, в настоящее время, как представляется, на всей территории насчитывается примерно 24 такие группы. |