He estimated that bid-rigging inflated costs for public procurement by around 20 per cent. |
По его оценкам, сговор на торгах приводит к завышению расценок на государственные подряды примерно на 20%. |
It was constructed around 4600 BC and used for approximately 3,000 years. |
Сооружён около 4600 г. до н. э. и использовался в течение примерно 3000 лет. |
It must've been around 1979 when Animal started snorting crushed-up pieces of felt. |
Примерно в 1979-м Зверь начал нюхать измельчённый войлок. |
Built in 1880 around the same time the rings went missing. |
Создана в 1880м, примерно в тоже время, когда пропали кольца. |
They split off from the other Uto-Aztecan speaking peoples and migrated into central Mexico around 500 CE. |
Они отделились от других юто-ацтекских народов примерно 1500 лет назад и мигрировали в центральную Америку. |
It is at its highest point in the sky around midnight on December 15. |
Для средних широт Альнилам достигает своего наивысшего положения на небе примерно в полночь на 15 декабря. |
The young owls can fly at around seven weeks of age. |
Первые попытки полёта молодые птицы предпринимают в возрасте примерно 7 недель. |
King Artaxerxes I and the rebel satrap reconciled in around 445 BC. |
Царь Артаксеркс I и Мегабиз помирились примерно в 445 году до н. э. |
The Alsatian possessions had been lost already around 1120. |
Хойсалы получили независимость примерно в 1110 году. |
As part of these courses, around 130 theatre productions have resulted. |
С тех принял участие в производстве примерно 130 кинокартин. |
It will take up around 50MB. |
Все это займет примерно 50 мегабайт. |
Size of the packages will be around 500MB. |
Занимаемый размер будет примерно равен 500 мегабайтам. |
By the 1930s, the Boddington family shareholding had dwindled to around 40 per cent. |
К тридцатым годам прошлого века доля семьи Боддингтонов в капитале компании сократилась до примерно 40 процентов. |
Rising sea-levels cut off Britain from the continent for the last time around 6500 BC. |
Рост уровня моря в последний раз отрезал Британию от континента примерно в 6500 году до н. э... |
Hence it can be inferred that the number of political prisoners was around 19,900. |
Из сообщенных им данных можно заключить, что число политических заключенных выросло до примерно 19900 человек. |
The total is estimated at around 2,800,000. |
Численность населения составляет примерно 2800000 человек. |
When Japan's financial bubble burst in 1990, the exchange rate stood around 140 Yen/1dollar. |
Когда японский финансовый пузырь взорвался в 1990 году, курс обмена находился на уровне примерно 140 йен/ 1 доллар. |
UNITED organized and coordinated an annual European-wide campaign around this date. |
Примерно в тех же числах ЮНАЙТЕД организовывало и координировало проведение ежегодной общеевропейской кампании. |
A luncheon seminar on the Global Strategy attracted around 100 participants and contributed significantly to the further recognition of its importance. |
Проведенный во время рабочего завтрака семинар по Глобальной стратегии привлек примерно 100 участников и внес существенный вклад в дальнейшее признание ее важности. |
When these figures are considered in total, the former President's administration faces a potential reduction of around 54 per cent in tax revenues. |
Если рассматривать эти цифры в совокупности, то администрация бывшего президента стоит перед перспективой примерно 54-процентного сокращения налоговых поступлений. |
In those who do attend work with a migraine, effectiveness is decreased by around a third. |
Эффективность пациентов, способных работать во время мигренозного приступа, снижается примерно на треть. |
In the next 10 years, the population is expected to grow by around 200,000 people. |
Ожидается, что в течение следующих десяти лет население увеличится примерно на 200000 человек. |
The coverage was calculated to be around 40 per cent. |
Согласно расчетам, конкреции покрывают дно примерно на 40 процентов. |
Initial work started around the mid-1990s and was concentrated mostly among OECD countries. |
Первые разработки относятся к периоду примерно середины 90-х годов и сосредоточивались преимущественно в странах ОЭСР. |
The first stage was a criterium consisting of five laps around a five kilometre circuit. |
Первый представлял собой критериум, состоящий из пяти пятикилометровых кругов общей протяжённостью примерно 25 км. |