Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Around - Примерно"

Примеры: Around - Примерно
We both joined CID around about the same time, worked alongside each other for several years. Мы оба начали служить примерно в одно время и работали рядом друг с другом в течение нескольких лет.
Right around the time the husband's body goes into the ground. Как раз примерно в то время, когда закопали мужа.
A street sweeper found the body and called it in around 5:00 A.M. Дворник нашел тело и позвонил в полицию примерно в 5 утра.
That means Hult called around 9:30. Значит, Хульт позвонил примерно в 21:30.
So, last night I was home reading until around 9:30. Итак, прошлой ночью я была дома, читала, примерно до 9.30.
Banse gave it to his wife around that time. Бэнс примерно в то время подарил его своей жене.
Because it was around that time that things started to go wrong for me at work. Потому что примерно в это же время стали происходить со мной неприятные вещи.
Callen and Sam both ditched their comms around the time of the explosion. Они оба отключили наушники примерно во время взрыва.
Now, that's right around the same time Jody started visiting Vance in prison. Так примерно в это же время Джоди начала посещать Вэнса в тюрьме.
She carries that around in her handbag. Она примерно столько таскает в своей сумочке.
Or at least two blondes around the same height. Или хотя бы две блондинки примерно одного роста.
We picked Ashley Cowgill up around lunchtime. Мы задержали Эшли Каугилла примерно в обед.
He was murdered around the same time those records were sealed. Его убили примерно тогда же, когда были опечатаны документы.
Message was left a couple days ago, right around the same time some weird guy showed up looking for Lawrence. Сообщение оставили пару дней назад, примерно тогда же, когда какой-то странный парень искал Лоуренса.
At around 5 a.m. on 7 January 2001, the bar closed. Бар закрылся примерно в пять часов утра 7 января 2001 года.
Usually around this time, in fact. Примерно в это время, на самом деле.
One of the tragedies to me is that the clinical research on these substances pretty much stopped around 1970. Для меня одной из трагедий является то, что клинические исследования этих веществ почти полностью остановились примерно в 1970 году.
I left her place around 7:00. Я ушел от нее примерно в семь.
Griffin called me around midnight, Asked if I had anything I could sell him. Гриффин позвонил мне примерно в полночь, и спросил, могу ли я ему продать.
Father recognized the signs in mother when she was around 8 months pregnant. Отец распознал беременность примерно на 8 месяце.
We have a witness who saw you at the Nightingale residence around 7:30. У нас есть свидетель, который видел вас в резиденции Найтингейлов примерно в 19:30.
I was here last night around the same time - with my boss, couple others. Я был здесь прошлым вечером примерно в это же время вместе с моим боссом и ещё парой людей.
And that's around the time that I lost track of him. И примерно в это время я потеряла его след.
I'd put him at harvey ridge around 11:35. Я бы сказал, что до хребта Харви он добрался примерно к 11:35.
It happened in a parking lot outside a 24-hour health club around 9:00. Это случилось на стоянке у круглосуточного тренажерного клуба, примерно в 9 вечера.