Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Around - Примерно"

Примеры: Around - Примерно
Brown-Roan, or The Roan, was purchased by Lee in West Virginia around the time of Traveller's purchase. Brown-Roan, или The Roan, был приобретён в Западной Вирджинии примерно в то же время, что и Бродяга.
The term object-oriented database system dates back to around 1985, though the first research developments in this area started during the mid-1970s. Термин "объектно-ориентированные системы баз данных" появился примерно в 1985 году, хотя первые научные разработки в этой области начались в середине 1970-х годах.
Despite the fact that different national action weeks developed throughout time, all focus around 21 March and are related in their message. Несмотря на то, что различные национальные мероприятия развиваются со временем, все они происходят примерно 21 марта и несут соответствующий посыл обществу.
At around this time the ad hoc meetings of Friends began to be formalized and a monthly meeting was set up in County Durham. Примерно в то же время случайные встречи Друзей стали проходить более регулярно, и в графстве Дарем было организовано месячное собрание.
The popularity of the Western genre in comic strips and other media gave birth to Western comics, many of which began being published around 1948. Популярность жанра вестерн в индустрии комиксов и других медиа дало рождение вестерн-комиксам, множество из которых начали публиковаться примерно с 1948 года.
Again, at around 1430 hours, two more fighter planes dropped more bombs in the same locality. Примерно в 14 ч. 30 м. еще два истребителя сбросили бомбы в том же районе.
The dust has about half the mass of the Moon and is around 600 million years old. Совокупная масса диска составляет примерно половину от массы земной Луны, и появился он порядка 600 миллионов лет назад.
North African elephant, a subspecies of African elephant that became extinct around the 2nd century BCE. Североафриканский слон, подвид африканских слонов, вымер примерно во II веке до н. э.
Canonical has plans to change default deb package compression to zstd in version 18.10 of the Ubuntu Linux distribution to speed up installation by around 10 percent. Корпорация Canonical в дистрибутиве Ubuntu планирует перевести пакетный формат deb на сжатие при помощи zstd, начиная с версии 18.10 (октябрь 2018) ради ускорения процесса установки примерно на 10 процентов.
It accuses 18 major international banks of having taken in US lenders Fannie Mae and Freddie Mac on mortgage transactions valued at around 200 billion dollars. Оно обвиняет 18 крупнейших международных банков в том, что они приобрели у американских кредитных организаций Fannie Mae и Freddie Mac залоговые соглашения примерно на 200 миллиардов долларов.
Toby, around 10 years ago, for a period of a few months... I was feeling rundown, and I had a pain in my leg. Тоби, примерно 10 лет назад, в течение нескольких месяцев... у меня были судороги и боли в ноге.
And when I was around 10, he made me sleep in there for a week 'cause I didn't mow the lawn, I forgot. А когда мне было примерно 10, он заставил меня спать там неделю, потому что я забыл подстричь газон.
The number of e-mail accounts in March 2011 was estimated at around 4.56 million, with a monthly traffic of 3 billion messages. Количество зарегистрированных записей e-mail на март 2011 года оценивается примерно 4,56 млн, а месячный трафик - 3 млрд писем.
Now, you said he came up here around 9pm yesterday evening, which would've been dark, and yet there's no torch. Вы сказали, что он пришёл сюда примерно в 9 вечера, когда было уже темно, а фонарика нет.
I sell ten of those a day, it's around 15000 a month. За день я продаю десяток, примерно получается 15000 в месяц.
That was around 11:00 p.m., right? Было примерно 11 вечера, так?
Fiber content dates it to around 1630, and judging by the pigment contents, I'd say this frame contained a Rembrandt. Содержимое волокон датирует его примерно 1630 годом, и, судя по составу пигмента, я бы сказал, что это рама от картины Рембранта.
But what about his movements around the time Red was murdered? Но где же он был примерно в то время, когда Рыжий был убит?
She transferred to a school in Queens around the same time that you said your daughter was killed. Она перевелась в школу в Квинсе примерно в то же время, когда, по вашим словам, убили вашу дочь.
According to the lore, nephilim don't need 9 months to get to full term, so I think she will be giving birth around May 18th. По этим данным, нефилиму не нужно 9 месяцев, чтобы полностью развиться, и я думаю, она родит примерно 18 мая.
We've also got a witness from a house-to-house reporting seeing a white van in the area around the time Ana was murdered. В ходе обхода нашелся свидетель, утверждающий, что он видел белый фургон в том районе примерно в то время, когда была убита Ана.
The next stop is behind that wood. I guess around 5 km. Следующая остановка - за этой чащей, примерно 5 км. отсюда по моим расчётам.
A valet at a nearby hotel saw two men jump from the roof of that skyscraper around 2:45 a.m. Работник гостиницы неподалеку видел, как две прыгнули с крыши этого небоскреба примерно в 2:45 ночи.
JP spoke to a fisherman who was repairing his nets just before the storm hit around 10:20. Джей-Пи говорил с рыбаком, который чинил сети как раз перед тем, как примерно в 10:20 грянула буря.
Regardless of where the homeless man sleeps, he says he saw a man racing down your alley three nights ago, around 10:00 P.M. (бабино) Где бы он ни ночевал, бездомный видел мужчину, бегущего по переулку три дня назад, примерно в десять ночи.