Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Around - Примерно"

Примеры: Around - Примерно
In practice around a half of all evictions are instituted without instigating an official eviction process. На практике примерно половина всех случаев выселения происходит без инициирования официального процесса.
Altogether, multilateral instruments from other "clusters" were used in around half as many countries. В целом, многосторонние документы из других "групп" использовали примерно в два раза меньше стран.
Countries with lower levels of development had significantly fewer specialized police, with around 0.2 per 100,000 Internet users nationally. В странах с низким уровнем развития в полиции значительно меньше специалистов: примерно 0,2 специалиста на 100000 пользователей Интернета в стране.
Residents of Silwan have affirmed that they also received several demolition orders around the end of October. Как утверждают жители Сильвана, примерно в конце октября они тоже получили несколько предписаний на снос.
JS7 stated that child marriages account for around 23% of all marriages, 91% of them girls. Авторы СП7 констатировали, что детские браки составляют примерно 23 процента всех браков, из которых 91 процент приходится на девочек.
The third case also involves a charge of misappropriation of public funds amounting to around CFAF 10 million. Обвинение по третьему делу тоже касается хищения государственных средств в размере примерно 10 млн. франков КФА.
The death penalty is preserved in around 50 countries. Смертная казнь сохранена примерно в 50 странах.
According to the new schedule the sessions of the Executive Body will be held around June each year starting in 2016. В соответствии с новым расписанием сессии Исполнительного органа начиная с 2016 года будут проводиться ежегодно примерно в июне.
These centres will provide services for around 150 women. В этих ассоциациях примерно 150 женщинам будут предоставляться различные услуги.
Currently, the 1.2 billion people in this age group represent around a sixth of the world's total population. Сегодня эта возрастная группа, насчитывающая 1,2 миллиарда человек, составляет примерно одну шестую часть мирового населения.
The volume of inland infrastructure investment in North America grew by around 30 per cent from 1995 to 2001. В Северной Америке объем инвестиций в инфраструктуру внутреннего транспорта за период с 1995 по 2001 год вырос примерно на 30%.
An economic growth process has been in place in Romania since 2001, each year bringing around 6.3% of GDP growth. Процесс экономического роста продолжается в Румынии с 2001 года при ежегодном приросте ВВП примерно на 6,3%.
This option reduces emissions for urea by around 50% - 80%. Этот вариант уменьшает выбросы из мочевины примерно на 50 - 80%.
Sustainability science emerged as a new interdisciplinary, unified scientific endeavour around the year 2000. Наука об экологической устойчивости оформилась в новую межотраслевую дисциплину примерно в 2000 году.
In each of those regions, the magnitude of change is around 10 percentage points since 1995. С 1995 года в каждом из этих регионов показатели изменились примерно на 10 процентов.
In recent years, around 1,500 new patients are reported every year and a serious situation is continuing. В последние годы ежегодно регистрируется примерно 1500 вновь заболевших, и серьезная ситуация сохраняется.
According to a study published in 2007, these waves have affected around 40% of the population of those regions. По данным исследования, опубликованного в 2007 году, эти волны миграции затронули примерно 40 процентов населения этих регионов.
As of February 2014, around 41 per cent of the university instructors are women. По состоянию на февраль 2014 года доля женщин среди штатных преподавателей университетов составляет примерно 41 процент.
The centres have reached out to around 235,000 women. Услугами МОЦ воспользовались примерно 235000 женщин.
The total length of the trenches across the occupation line in Abkhazia for January 2014 is around 7 km. Общая протяженность этих траншей, пересекающих оккупационную линию, в Абхазии по состоянию на январь 2014 года составила примерно 7 км.
To date, the Centre had taken in around 1,000 victims of trafficking. На сегодняшний день этот Центр оказал помощь примерно 1000 жертв торговли людьми.
It was forecast that the prison population would stand at around 70,000 by the end of 2013. По предварительным оценкам, к концу 2013 года численность заключенных достигнет примерно 70000 человек.
At present the level is around 20 per cent. В настоящее время этот уровень составляет примерно 20%.
In Denmark, around 25 per cent of the entrepreneurs are women. В Дании женщины составляют примерно 25 процентов предпринимателей.
Since 2007, the share of female entrepreneurs is around 28 per cent. После 2007 года доля женщин-предпринимателей составляет примерно 28 процентов.