Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Around - Примерно"

Примеры: Around - Примерно
Projections for peacekeeping were difficult to make and could change significantly at any time, but current projections forecast the cash balance at the end of 2002 to be around $1.3 billion. Составлять прогнозы в отношении операций по поддержанию мира нелегко, и они могут существенно измениться в любой момент времени, однако, по нынешним прогнозам, сальдо денежной наличности на конец 2002 года составит примерно 1,3 млрд. долл. США.
The 2006 Country Common Assessment report noted that in respect to children in conflict with the law, police data showed a significant rise in convictions of young people - from negligible rates in the early 1990s to around 60 cases per year by 2003. В докладе об общей страновой оценке 2006 года было отмечено, что, по данным полицейских органов, число детей-правонарушителей, приговоренных к той или иной мере наказания, значительно увеличилось: с низкого уровня в начале 90-х годов до примерно 60 случаев в год к 2003 году.
The Network estimates that 90 per cent of these people were displaced as the result of mass displacements, while CODHES puts that figure at around 22 per cent. По оценкам Сети, в 90% случаев перемещение населения носило групповой характер, в то время как, по оценке КОДХЕС, так обстояло дело в примерно 22% случаев.
In sub-Saharan Africa, home to around 300 million people living in absolute poverty in 1999, the poverty rate had hardly declined at all in the 10 years prior to them. А в странах Африки к югу от Сахары, где в 1999 году в условиях абсолютной нищеты проживало примерно 300 миллионов человек, за 10 предшествовавших этому лет показатели нищеты если и сократились, то совсем ненамного.
According to the OECD Development Assistance Committee, the new commitments undertaken before and during the meeting will increase development assistance by around $50 billion a year by 2010, compared with 2004. По данным Комитета содействия развитию ОЭСР, с учетом новых обязательств, принятых до начала и в ходе встречи, объем помощи на цели развития возрастет примерно на 50 млрд. долл. США в год к 2010 году по сравнению с 2004 годом.
In April 2001, in the Gedo region, fighting around the town of Bulla Xawa caused the displacement of some 10,000 persons into northern Kenya and the death of some 30 persons. В апреле 2001 года в результате боев в Гедо в районе города Буллаксавы на север Кении бежало примерно 10000 людей, а около 30 человек были убиты. Кроме того, в южных портах Кисмайо и Мерка регулярно возникают отдельные столкновения между противоборствующими политическими группировками.
The addition of the special session to the 2002 calendar of meetings will thus have an impact on other mandated bodies scheduled to meet around the same time. Таким образом, включение специальной сессии в расписание совещаний на 2002 год отразится на других действующих на основе утвержденных мандатов органах, которые планируют проведение совещаний примерно в эти же сроки.
And it was really a lot of fun for about 10 years. I mean, somebody pays you to go around and travel and look at some of the most beautiful places on the planet. Я - эколог - специализируюсь на коралловых рифах Начал в Чесапикском Заливе, продолжал нырять зимой и скоро стал экологом в тропиках Это было классно... и продолжалось примерно 10 лет Ну... кто-то платит тебе чтобы можно было путешествовать и любоваться на одни из прекраснейших мест на планете.
During the past two years, approximately one year's assessment has remained uncollected, and debts payable to Member States have remained at around $900 million. З. В течение последних двух лет задолженность по взносам сохраняется на уровне, примерно равном годовой сумме взносов, а задолженность перед государствами-членами остается порядка 900 млн. долл. США.
For these and other reasons, the Agencia Literaria Latinoamericana has lost approximately $20,000 through cancelled publishing projects, with a similar amount outstanding and uncollected by Cuba because of the banking restrictions caused by the financial cordon placed around it. По этой и другим причинам Латиноамериканское литературное агентство в результате отмены издательских проектов не получило доходы в размере примерно 20000 долл. США, при этом по-прежнему не выплачивается аналогичная сумма, которую не может получить наша страна ввиду банковских ограничений, введенных в связи с финансовой блокадой Кубы.
The economy continues to face serious macro-economic instability, balance-of-payment problems (a deficit of over $1 billion) and large foreign debt of around $12.6 billion. Экономика по-прежнему сталкивается с проблемами серьезной макроэкономической нестабильности, платежного баланса (дефицит в размере свыше 1 млрд. долл. США) и крупной внешней задолженности в объеме примерно 12,6 млрд. долл. США.
These investments are estimated to have increased to around $60 billion in 1996, from $54 billion in 1995. По оценке, объем этих инвестиций в 1996 году возрос примерно до 60 млрд. долл. США по сравнению с 54 млрд. долл. США в 1995 году.
The continued rebuilding of the general-purpose fund balance is, however, essential to restoring full financial stability by covering operating requirements of around $15 million from this fund balance. Вместе с тем крайне важно продолжать увеличивать остаток средств на общие цели для восстановления полной финансовой стабильности, с тем чтобы за счет средств этого остатка можно было удовлетворить оперативные потребности в объеме примерно 15 млн. долл. США.
While around 90 developing countries continue to be commodity dependent, i.e. receiving the bulk of their export earning from a few commodities, little progress has been made in achieving the goals of higher competitiveness and diversification set by high-level conferences and summits. При том, что примерно 90 развивающихся стран по-прежнему зависят от сырьевых товаров, получая основную долю поступлений от экспорта всего лишь нескольких видов сырья, особым прогрессом в достижении целей повышения конкурентоспособности и диверсификации, поставленных на конференциях и встречах на высшем уровне, хвастаться не приходится.
Ms. Bhutto was received by the Accident and Emergency Department of the Rawalpindi General Hospital (later renamed Benazir Bhutto Hospital) at around 1735 hours. Г-жу Бхутто приняли в отделении экстренной помощи стационарной больницы Равалпинди (позднее переименованной в больницу Беназир Бхутто) примерно в 17 ч. 35 м. В реанимационной палате ей была оказана медицинская помощь д-ром Саидой Ясмин.
At around 1400 hours on 6 June 2010, Hubert Bla-ma (logistics coordinator for the non-governmental organization Oxfam and a British citizen), his colleague Frank Gontou and their driver were carjacked 60 metres from a restaurant called "Rose de Sable". 6 июня 2010 года примерно в 14 ч. 00 м. в 60 метрах от ресторана «Роза пустыни» был похищен автомобиль с Хубертом Бламой (координатором материально-технического обеспечения неправительственной организации «Оксфам», гражданином Великобритании), его коллегой Франком Гонту и их водителем.
At around 11.00 a.m., Mr. Odillo was taken back to the Blantyre Police Station and then to the Chichiri Prison in Blantyre, where he remains to date. Примерно в 11 ч. 00 м. г-на Одилло вернули в полицейское отделение Блантайра, а затем перевели в тюрьму "Чичири" в Блантайре, где он остается по настоящее время.
The median age at first birth is around 20 years (20.7 years EDSM, 21.1 years EPIM 2003). Медианный возраст женщин, родивших первого ребенка составляет примерно 20 лет (20,7 по данным демографического и медицинского обследования, 21,1 по данным обследования условий жизни домохозяйств за 2003 год).
Indeed, the positive transfers balance increased by 5 per cent in 2007 (compared with almost 20 per cent in 2006) to stand at around $62.5 billion. Так, в 2007 году позитивный баланс трансфертов вырос на 5 процентов (по сравнению с почти 20 процентами в 2006 году) и составил примерно 62,5 млрд. долл. США.
The latter is estimated at around $814, compared with $780 for Latin America and the Caribbean and $548 for sub-Saharan Africa. Последний показатель, по оценкам, составляет примерно 814 долл. США, что больше показателя Латинской Америки и Карибского бассейна (780 долл. США) и стран Африки к югу от Сахары (548 долл. США).
Mr. Odillo was handcuffed and at around 10.00 a.m. he was walked by the policemen to the bus depot at the Nguludi turnoff. Г-н Одилло был закован в наручники и примерно в 10 ч. 00 м. в сопровождении полицейских был пешком доставлен в автобусный парк, находящийся на повороте на Нгулуди.
I like it a little cooler, around 66 degrees. Мне нравится легкая прохлада - около 68* градусов. (примерно 16 по Цельсию)
From 1965 to 1982, Canada's total automotive trade deficit with the U.S. was $12.1 billion; this combined a surplus of around $28 billion worth of assembled vehicles and a deficit of around $40.5 billion in auto parts. С 1965 по 1982 гг. совокупный дефицит Канады в автомобильной торговле с США составлял 12,1 миллиарда $, включая внешнеторговый профицит по собранным автомобилям примерно на 28 миллиардов $ и дефицит по автомобильным деталям примерно на 40,5 млрд $.
At the meeting of the Joint Implementation Mechanism on 21 October, the Government announced that it had disarmed 272 Janjaweed around Kass in Southern Darfur, 350 Janjaweed from Kulbus in Western Darfur, and around 2,600 militia in Al Fasher, Northern Darfur. На заседании Совместного механизма осуществления 21 октября правительство объявило, что оно разоружило 272 членов формирований «Джанджавид» вокруг Каса в Южном Дарфуре, 350 человек из Кульбуса в Западном Дарфуре и примерно 2600 ополченцев в Эль-Фашире в Северном Дарфуре.
Investment in the sustainable energy market has in some ways defied the global recession, growing by around 5 per cent, from $148 billion in 2007 to around $155 billion globally in 2008. Капиталовложения в устойчивые рынки энергоресурсов в определенной степени не подверглись влиянию глобального спада и в общемировом масштабе увеличились на 5 процентов - с 148 млрд. долл. США в 2007 году до примерно 155 млрд. долл. США в 2008 году.