| Now, they were expecting him back this morning around 9am, but he never showed. | На пункте ждали, что он вернётся сегодня примерно в 9 утра, но он так и не явился. | 
| I was on the phone around 9:30 with my wife. | Примерно в 9:30 я говорил с женой по телефону. | 
| I think I passed out around 4:00. | Похоже я вырубилась примерно в 4 утра. | 
| The fetus is around three inches long right now, about the size of a peach. | Эмбрион сейчас около З дюймов в длину, примерно размером с персик. | 
| Said she heard raised voices around half midnight. | Примерно в половине первого она слышала громкие голоса. | 
| around the time I turned 30. | Список Мертока возник примерно тогда, когда мне стукнуло 30. | 
| And around that time, I met John Gardner, who is a remarkable man. | И примерно в это время я встретил Джона Гарднера, выдающегося человека. | 
| Kate and I arrived at the party around 10 to 7:00. | Мы с Кейт пришли на вечеринку примерно в 18.50. | 
| Now one other thing happened around this same time. | Примерно в это же время произошло одно событие. | 
| It appears that he vanished without trace around the same time that Mr Reppington arrived here in Candleford. | Кажется, он бесследно исчез примерно в то же время, когда мистер Реппингтон приехал сюда, в Кэндлфорд. | 
| And every other flight that landed in Honolulu around the same time. | И со всех других рейсов, приземлившихся в Гонолулу примерно в то же время. | 
| I believe it comes to around $8 million. | Думаю, выйдет примерно 8 миллионов долларов. | 
| I met my husband around the same time that you gave me the sample. | Я встретила мужа примерно тогда же, когда ты мне помогал. | 
| Both vehicles left around the same time, about five minutes before we got there. | Обе машины уехали примерно одновременно, за 5 минут до нашего приезда. | 
| In the cosmic calendar it condensed out of interstellar gas and dust around September 1 4. | По космическому календарю она образовалась из межзвездного газа и пыли примерно 14 сентября. | 
| I think that the final figure is somewhere around $400,000. | Думаю, окончательная сумма - примерно четыреста тысяч долларов. | 
| I think he was around 12 years old then. | Я думаю, ему тогда примерно 12 лет было. | 
| Power went dark around the time he bought back the Webb Mansion from the government. | Это прекратилось примерно в то время, когда он выкупил поместье Уэбба у правительства. | 
| Not this time of year - it's more around October. | Но не в это время года, а скорее примерно в октябре. | 
| Of those roughly 29 million genes, we only have around 24,000 in our genome. | Из примерно 29 миллионов генов, у нас есть около 24000 в нашем геноме. | 
| And somewhere around this period is when our solar system started forming. | Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование. | 
| Right around the time the workers found her. | Примерно в это время ее и нашли рабочие. | 
| I'll come back tomorrow morning around 8:00. | Утром я вернусь, примерно в восемь утра. | 
| He logged off around 11:00 p.m. | Он отключился примерно в 11 вечера. | 
| This cone was made around the year 2350 B.C. | Этот конус относится примерно к 2350 году до н. э. |