Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Around - Примерно"

Примеры: Around - Примерно
According to Government figures at the time, around 70,000 displaced persons were accommodated in some 60 camps. Согласно имеющимся на тот момент у правительства данным около 70000 перемещенных лиц было размещено примерно в 60 лагерях.
There remains a deficit of around 50 million jobs in comparison with the pre-crisis situation. По сравнению с докризисной ситуацией дефицит сохраняется на уровне примерно 50 млн. рабочих мест.
This represents an increase of around 300 reintegrated persons over the previous quarter. Это примерно на 300 человек больше по сравнению с прошлым кварталом.
Perihelion presently occurs around January 3, while aphelion is around July 4. В настоящее время Земля проходит перигелий около З января, а афелий - примерно 4 июля.
There were around 1,500 such parishes based upon the area around a parish church. Было примерно 1500 таких округов вокруг приходских церквей.
The flora of North Macedonia is represented by around 210 families, 920 genera, and around 3,700 plant species. Флора Северной Македонии представлена примерно 210 семействами, 920 родами и 3700 видами растений.
In 1943, an Allied intelligence survey of the area estimated the local population around Cape Gloucester at around 3,000. В 1943 году разведка союзников в этом районе оценила местное население вокруг мыса Глостер примерно в 3 тыс. чел.
The workshop took place in Kiev on 31 September 2013 with the participation of around 50 experts, of which around 20 were female. Совещание прошло в Киеве 31 сентября 2013 года с участием примерно 50 экспертов, в том числе 20 женщин.
On 21 May the four mountaineers left their sleeping bags around 6:30 a.m. and were ready to go around 8 am. 21 мая четверо альпинистов вылезли из спальных мешков примерно в 6:30, и около 8 часов утра были готовы идти.
Its cost was estimated around 400 million US dollars (at that time, still around Rp 900 billion). Её стоимость оценивалась примерно в 400 млн долларов США (в то время около 900 млрд рупий).
The Onkalo repository is expected to be large enough to accept canisters of spent fuel for around one hundred years, i.e. until around 2120. Хранилище Onkalo, как ожидается, будет достаточно большим, чтобы принимать пеналы с отработанным топливом около ста лет, то есть примерно до 2120.
In 1991, the labour force made up around 45.6 per cent of the total population, or around 4.7 million in absolute terms. В 1991 году трудоспособное население составляло 45,6 процента от общего населения, или примерно 4,7 миллиона человек в абсолютном выражении.
India is growing at an annual rate of around 9%; China at around 10%. Годовой рост Индии составляет примерно 9%; Китая - на уровне 10%.
In Europe and Northern America around one third of women aged 60 or over live alone, compared to around 15 per cent of men. В Европе и Северной Америке одиноких женщин в возрасте 60 лет и старше насчитывается примерно треть по сравнению с приблизительно 15 процентами мужчин.
The Mission has information that indicates that tanks took up positions in and around Tal el-Hawa around 4 and 5 January. У Миссии имеется информация, свидетельствующая о том, что танки заняли позиции в районе Таль эль-Хава и вокруг него примерно 4 и 5 января.
In 1996, around $2,649 million was allocated under the programme. Of this figure, around $937 million was allocated to Government schools and around $1,712 million to non-government schools. В 1996 году в рамках этой программы было выделено около 2649 млн. долл., из которых примерно 937 млн. долл. было предоставлено государственным школам и около 1712 млн. долл. - частным школам.
In the past five years, around 300,000 persons were admitted annually to OECD countries as refugees or for other humanitarian reasons, or around 7 per cent of total arrivals. За последние пять лет примерно 300000 человек - или около 7 процентов от общего числа прибывающих людей - ежегодно впускались в страны ОЭСР в качестве беженцев или по другим гуманитарным причинам.
In the mid1990s, the figure stood at around 1,800, and since 2002 it has remained at the current figure of around 1,200. В середине 1990х годов численность контингента составляла около 1800 военнослужащих, а с 2002 года она неизменно остается на уровне примерно 1200 человек.
And then yesterday, somewhere around 11:00 AM, he runs off, right around the time that Kay's assistant said that he started acting paranoid. А затем, вчера, где-то в 11 утра, он убегает, примерно в то время, когда, по словам помощницы Кэй, он начал вести себя как параноик.
North Korea began to construct missile bases for the Hwasŏng-5 around 1985-86, just before the missile went into serial production around 1987. Северная Корея начала строительство ракетных баз для Hwasŏng-5 примерно в 1985-86 гг., Незадолго до того, как ракета была запущена в серийное производство в 1987 году.
Today, the share of urbanites is around 53% and is likely to rise to around 67% by 2050. Сегодня доля горожан составляет около 53% и вероятно возрастет примерно к 67% к 2050 году.
Current information suggests there may be some 2,000 mined sites, placed as defensive rings around population centres, on roads and paths, around economic structures and in agricultural fields. По имеющимся на сегодня сведениям, в стране может насчитываться примерно 2000 минных полей, созданных в виде оборонительных заграждений вокруг населенных пунктов, на дорогах и тропах, вокруг экономических объектов и на пахотных землях.
In addition, around 2,800 physically and mentally disabled persons received assistance on an ad hoc basis, and around 400 cases were served through the outreach programme. Кроме того, примерно 2800 инвалидов с физическими и умственными недостатками получили специальную помощь, и приблизительно 400 человек были обслужены в рамках программы помощи нуждающимся.
Considering that around 600,000 dwellings were under construction and around 550,000 were fit for demolition, it was recognized that an estimated 1.5 million households would require housing in the next few years. С учетом того, что в процессе строительства находились 600000 жилых помещений и примерно 550000 подлежали сносу, было установлено, что в течение следующих нескольких лет потребуется жилье примерно для 1,5 млн. домашних хозяйств.
The current data show that the annual number of diagnoses in Australia has declined from a peak of around 3,000 in 1984 to around 680 in 1999. Существующие на сегодняшний день данные свидетельствуют о том, что ежегодное число диагнозов в Австралии сократилось с пика, составившего приблизительно 3000 в 1984 году, до примерно 680 - в 1999 году.