| The production unity is situated in the north of Italy, in Casalbuttano, Cremona, around 80 kilometres far from Milan. | Производственные мощности расположены на севере Италии, в Казальбуттано, район Кремоны, примерно в 80 км от Милана. | 
| Historians assume that Katowice was founded on the right bank of the Rawa river by Andrzej Bogucki in around 1580. | Историки полагают, что Катовице был основан на правом берегу реки Равы Анджеем из Богуциц примерно в 1580 году. | 
| It was around this time Silhouette became the brainwashed assistant/bodyguard to the cosmic villain Goddess in the limited series Infinity Crusade. | Примерно в это же время Силуэт стала помощником/ телохранителем с промытыми мозгами космической богине-злодею в ограниченной серии Infinity Crusade. | 
| Beginning around 1000 A.C. archaeologists speak of the Neo-Indian period, which ends with the European Conquest and Colony period. | Начиная примерно с 1000 г. н. э. археологи говорят о начале нео-индского периода, который заканчивается с периодом европейских колонизаторов. | 
| Camaleón - born many years ago around 1928, the Camaleón was a practical shoe made with hard work in mind. | 3.8. Camaleon, рождённый много лет назад, примерно в 1928 г., был практичной обувью, сделанной для тяжёлой работы. | 
| In the account of Diodorus Siculus, Iphicrates is credited with re-arming his men with long spears, perhaps in around 374 BCE. | Как пишет Диодор Сицилийский, Ификрат стал известен перевооружением своих солдат длинными копьями, примерно в 374-м году до н. э. | 
| Both static and moving pedestrians can be detected to a range of around 30 m using VGA resolution imagers. | Пешеходы, как движущиеся, так и статические, опознаются на дистанции примерно в 30 метров с помощью камеры с разрешающей способностью камер типа VGA. | 
| After the flight of the Greeks from Egypt in reaction to Nasser's nationalization policy the Greek population of South Africa dramatically increased to around 250,000. | После бегства греков из Египта вследствие националистической политики Гамаля Абдель Насера греческое население Южной Африки резко увеличилось примерно до 250000. | 
| Sir Alexander Cadogan entered at around 01.00 with the draft communiqué from the conference. | Примерно в 01:00 прибыл А. Кадоган с проектом коммюнике по итогам конференции. | 
| It is also possible that the work that had begun as early as 1178 was renewed sometime around 1190-94. | Также возможно, что работа, которая началась ещё в 1178 году был продлена примерно до 1190-1194 годов. | 
| You had to kill him, too, when you caught him sniffing around her mummy. | Вынос этих книг с места преступления занял несколько минут, после чего он ушел, примерно в 22:52. | 
| The total cost of battling malaria in Africa would be around $2 to $3 billion per year. | Суммарные затраты на борьбу с малярией в Африке оценочно равны примерно 2-3 млрд. долларов США в год. | 
| Increasing risk tolerance on the part of stock market investors, which appears to have raised long-run price-earnings ratios by around 20%. | Повышение толерантности к риску со стороны инвесторов фондового рынка, что стало причиной увеличения отношения цены акций к долгосрочному доходу примерно на 20%. | 
| At around 1 metre (3.3 ft) in length, it would have been larger than Archaeopteryx. | Будучи примерно 1 м в длину, по размерам этот динозавр был больше, чем археоптерикс. | 
| In addition, it seems to have definitive proof of the motorized boats starting around 1900. | Хотя нет официальных цифр, считается, что полное производство мотоколясок к концу 1961 года составило примерно 300 штук. | 
| It was around this time that Constantius confiscated Gratianus' property, for supposedly showing hospitality to Magnentius when he was in Pannonia. | Примерно в это же время он конфискует имущество Грациана Старшего за то, что он якобы оказывал гостеприимство Магненцию, когда тот посещал Паннонию. | 
| A total of 121 candidates contested the 79 seats, of which around two-third were Lao People's Revolutionary Party members. | В общей сложности на 79 мест в Национальной ассамблее претендовал 121 кандидат, из которых примерно две трети были членами НРПЛ. | 
| In around AD 60, it was destroyed by the Iceni led by their queen Boudica. | Примерно в 60 или 61 году Лондиниум разрушили ицены во главе с их королевой Боудиккой. | 
| Right around the time that our devious D.A. walked, all his new little prison friends who were sent up the river were transferred off the grid. | Примерно в то же время, когда выпустили нашего прокурора, всех его новых друзей, которых отправили за решетку, тоже перевели из тюрьмы. | 
| Our M.E. has confirmed the victim was female, around 22. | Коронер уверен, что это девушка, примерно, двадцати двух лет. | 
| All I know is that I became totally another person around 1983 and came out of it about 1986. | Я был совершенно другим человеком начиная примерно с 1983 года, и покончил с этим в 1986. | 
| Assuming you are adding X11 and some additional packages for other uses, you should plan around 800MB for this type of machine. | Предполагая, что вы добавите X11 и другие дополнительные пакеты, вам придется запланировать примерно 800 мегабайт для такого типа установки. | 
| The police announced in a statement that around 70 cinema-goers at a late night viewing had to leave the cinema on Rathausstrasse shortly after midnight. | Полиция в своем заявлении сообщила, что примерно 70 любителям кино пришлось покинуть кинотеатр на Ратхаусштрассе поздно вечером, вскоре после полуночи. | 
| In the same period, the accumulated net transfer on a financial basis was around $3.5 billion. | В тот же период совокупная чистая передача ресурсов, исчисленная на финансовой основе, составила примерно 3,5 млрд. долл. США. | 
| Wages continued to rise, and between the 1340s and the 1380s the purchasing power of rural labourers increased by around 40 percent. | Заработок продолжал расти, и с 1340-х по 1380-е годы оплата труда сельских работников увеличилась примерно на 40 процентов. |