I have a sister around your age. |
Моей сестре примерно столько же. |
Went missing around the end of term. |
Пропал примерно в конце триместра. |
Liam's around the right age. |
Лиам примерно того возраста. |
Figure around 1 0:00. |
Обозначусь примерно в 10. |
He's around my age. |
К-дог. Он примерно моего возраста. |
Worth around $5 million. |
Стоимостью примерно 5 млн доларов. |
It's around forty people. |
Получается примерно 40 человек. |
It was like around 17 seconds. |
Примерно 17 секунд назад. |
oscillated around 9 per cent in 2002 |
примерно 9% в 2002 году |
You must be around the middle of Texas. |
Вы должны быть примерно там. |
Because Lola is around my height, right? |
Поскольку Лола примерно моего роста. |
This was at around the time of the incident. |
Это примерно во время происшествия. |
Sunday around 11:00? |
В воскресенье примерно в 11? |
Right around six o'clock. |
Примерно в 6 часов. |
I'll be home around 10:00. |
Буду дома примерно в десять. |
To date INTERPOL had published around 300 Special Notices. |
До настоящего времени Интерпол опубликовала примерно 300 специальных уведомлений в рамках системы Интерпола-Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
Its tongue is around 16 inches long... |
Его язык примерно 16 дюймов (40 см). |
Emperor Ashoka transformed the wooden capital into a stone construction around 273 BCE. |
Император Ашока, внук Чандрагупты Маурья, преобразовал деревянную столицу в каменную примерно в 273 году до н. э. |
The great architectonic and urbanistic reconstructions began around 1633. |
Примерно в 1633 г. начали проводиться грандиозные архитектурные и городские реконструкции. |
Fighting continued until JEM retreated westward across the border into Chad around 25 February. |
Боевые действия продолжались до тех пор, пока примерно 25 февраля силы ДСР не отступили в западном направлении через границу на территорию Чада. |
Tianlian I-01 is able to cover around half of the spacecraft's trajectory, compared to around 12 percent which had been covered using tracking stations and a fleet of ships. |
Тяньлянь 1-01 сможет охватить примерно половину траекторий космических аппаратов, по сравнению с примерно 12 %, которые были покрыты с помощью станций слежения и флота. |
By mid-March, around 7,600 "school-in-a-box" kits had been distributed providing school supplies for around 577,000 children. |
К середине марта было распределено примерно 7600 наборов под названием «Школа в коробке», обеспечив школьными принадлежностями примерно 577000 детей. |
Its membership during the years 2005-2008 remained around 120. |
Членский состав ЗПЧ в 2005 - 2008 годах оставался на уровне примерно 120 человек. |
In Australia, around 105,000 people are homeless on any given night, with around 16,000 sleeping without shelter. |
В среднем в Австралии насчитывается около 105000 человек, не имеющих пристанища в любую отдельно взятую ночь, и примерно 16000 бездомных ночуют без крыши над головой. |
The other guests are arriving around five and things get going at five-thirty so... around then. |
Другие гости приезжают около пяти, церемония начнётся в пять-тридцать, так что... примерно в это время. |