| I have a sister around your age. | Моей сестре примерно столько же. | 
| Went missing around the end of term. | Пропал примерно в конце триместра. | 
| Liam's around the right age. | Лиам примерно того возраста. | 
| Figure around 1 0:00. | Обозначусь примерно в 10. | 
| He's around my age. | К-дог. Он примерно моего возраста. | 
| Worth around $5 million. | Стоимостью примерно 5 млн доларов. | 
| It's around forty people. | Получается примерно 40 человек. | 
| It was like around 17 seconds. | Примерно 17 секунд назад. | 
| oscillated around 9 per cent in 2002 | примерно 9% в 2002 году | 
| You must be around the middle of Texas. | Вы должны быть примерно там. | 
| Because Lola is around my height, right? | Поскольку Лола примерно моего роста. | 
| This was at around the time of the incident. | Это примерно во время происшествия. | 
| Sunday around 11:00? | В воскресенье примерно в 11? | 
| Right around six o'clock. | Примерно в 6 часов. | 
| I'll be home around 10:00. | Буду дома примерно в десять. | 
| To date INTERPOL had published around 300 Special Notices. | До настоящего времени Интерпол опубликовала примерно 300 специальных уведомлений в рамках системы Интерпола-Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. | 
| Its tongue is around 16 inches long... | Его язык примерно 16 дюймов (40 см). | 
| Emperor Ashoka transformed the wooden capital into a stone construction around 273 BCE. | Император Ашока, внук Чандрагупты Маурья, преобразовал деревянную столицу в каменную примерно в 273 году до н. э. | 
| The great architectonic and urbanistic reconstructions began around 1633. | Примерно в 1633 г. начали проводиться грандиозные архитектурные и городские реконструкции. | 
| Fighting continued until JEM retreated westward across the border into Chad around 25 February. | Боевые действия продолжались до тех пор, пока примерно 25 февраля силы ДСР не отступили в западном направлении через границу на территорию Чада. | 
| Tianlian I-01 is able to cover around half of the spacecraft's trajectory, compared to around 12 percent which had been covered using tracking stations and a fleet of ships. | Тяньлянь 1-01 сможет охватить примерно половину траекторий космических аппаратов, по сравнению с примерно 12 %, которые были покрыты с помощью станций слежения и флота. | 
| By mid-March, around 7,600 "school-in-a-box" kits had been distributed providing school supplies for around 577,000 children. | К середине марта было распределено примерно 7600 наборов под названием «Школа в коробке», обеспечив школьными принадлежностями примерно 577000 детей. | 
| Its membership during the years 2005-2008 remained around 120. | Членский состав ЗПЧ в 2005 - 2008 годах оставался на уровне примерно 120 человек. | 
| In Australia, around 105,000 people are homeless on any given night, with around 16,000 sleeping without shelter. | В среднем в Австралии насчитывается около 105000 человек, не имеющих пристанища в любую отдельно взятую ночь, и примерно 16000 бездомных ночуют без крыши над головой. | 
| The other guests are arriving around five and things get going at five-thirty so... around then. | Другие гости приезжают около пяти, церемония начнётся в пять-тридцать, так что... примерно в это время. |