Примеры в контексте "Any - Не"

Примеры: Any - Не
Therefore, there has been no amendment to any legislation concerning racial discrimination. Исходя из этого, не требуется вносить какие-либо изменения в законодательные акты, касающиеся расовой дискриминации.
Thus, figures adduced without any documentary evidence could not be trusted. Поэтому не может быть веры тем цифровым данным, которые сообщаются без каких-либо документальных доказательств.
Her delegation could not accept any impact on programme resources. Ее делегация не может согласиться с какими бы то ни было последствиями для ресурсов программы.
No perpetrators have been identified in any of these cases. Ни в одном из случаев виновные в этих нападениях обнаружены не были.
No one has claimed responsibility for any of these attacks. Никто не взял на себя ответственность ни за одно из этих нападений.
No Council resolution on any issue can be cast aside without consequence. Ни одна резолюция Совета ни по одному вопросу не может игнорироваться так, чтобы при этом не было последствий.
We must guard against any such temptation. Мы должны быть начеку и не допускать любого подобного искушения.
The Council imposed sanctions and prohibitions, albeit without any effective implementation or monitoring mechanism. Совет устанавливал санкции и запреты, не предусматривая при этом каких-либо эффективных механизмов их осуществления или контроля за их соблюдением.
Insolvency laws adopt different approaches to those claims not submitted within any specified time limit. В законодательстве разных стран о несостоятельности применяются различные подходы в отношении тех требований, которые не были представлены в течение какого-либо оговоренного срока.
Language staff should certainly be excluded from any mandatory policy on mobility. Несомненно, любая политика, обязательная в отношении мобильности, не должна распространяться на лингвистический персонал.
This strong suspicion has to be dispelled beyond any doubt. Эти сильные подозрения необходимо развеять так, чтобы не осталось вообще никаких сомнений.
AI is impartial, independent of any Government, political persuasion or religious creed. «Международная амнистия» является беспристрастной организацией и не зависит ни от какого правительства, ни от каких политических целей или религиозных убеждений.
The trial transcript not disclose any such application. Из протоколов заседаний не видно, чтобы такая просьба имела место.
Furthermore, 12 cooperation agreements did not specify any rate. Кроме того, в 12 соглашениях о сотрудничестве вообще не указывались какие-либо ставки.
No constitutional complaint was lodged in relation to these or any subsequent proceedings. Никакой конституционной жалобы в связи с этими или любыми последующими слушаниями этого дела подано не было.
Do not expect us to declare any Member State compliant. Не следует ожидать от нас заявлений о выполнении тем или иным государством-членом положений этой резолюции.
However, Energoprojekt did not provide any evidence to support its contentions. Вместе с тем компания "Энергопроект" не представила каких-либо доказательств в обоснование своих утверждений; США.
We therefore cannot envisage any military commitment. Поэтому мы не можем предусмотреть каких-либо обязательств в военной области.
There cannot be any development without peace and stability. Без мира и стабильности ни о каком развитии не может быть и речи.
These shall not contain any mention of filiation. В таких документах не содержится никакого упоминания, указывающего на кровное родство .
Quite a few of them live without any identification documents or permanent employment. Достаточно большое число из них проживают без документов, удостоверяющих личность, или не имеют постоянной работы.
No mines can be detected effectively by any but land-based systems. Никакие мины не могут быть эффективно обнаружены с помощью любых систем, кроме наземных.
It operates without any sulphur control technique. На ней не применяется каких-либо мер по ограничению выбросов серы.
No association shall be dissolved by any government measure. З) Ни одно общественное объединение не может быть распущено каким-либо решением правительства.
Failure to declare any item in the prescribed manner constitutes false declaration or smuggling. Если лицо не декларирует в установленном порядке какой-либо товар, то это является предоставлением ложной информации или контрабандой.