| It never practised bona fide journalism in any form. | Ее практическая деятельность никогда не соответствовала принципам добросовестной журналистики в какой бы то ни было форме. |
| Conversely, the ruling party neither possesses nor controls any newspaper. | С другой стороны, правящая партия не издает и не контролирует ни одну из газет. |
| Thus it does not introduce any restrictions for acquiring citizenship. | Таким образом, этот закон не налагает каких-либо ограничений на получение гражданства. |
| Let sanctions never more be introduced against any nation in the world. | Пусть санкции никогда больше не будут вводиться против какого бы то ни было государства мира. |
| This season has not been any better. | В нынешнем сезоне не произошло никаких изменений к лучшему. |
| Migraines, depression, never any fun... | Голова болит, нет настроения, никогда не смеётся. |
| The evaluation mentioned in paragraph 84 did not result in any legal amendments. | Оценка, о которой упоминалось в пункте 84, не привела к внесению в законодательство каких-либо изменений. |
| I do not wish any investigation. | Я не желаю, чтобы проводились какие-либо расследования. |
| Not any that we can find. | По крайней мере, мы не нашли ничего. |
| I'm not getting any younger. | И я не становлюсь моложе с каждым днем. |
| He said he didn't feel any desire. | Он сказал, что у него не было никакого желания. |
| And the neighbours can't recall any Carla Miller. | И соседи, также, не могут вспомнить никакой Карлы Миллер. |
| Unfortunately, we can't disclose any client information without consulting them first. | К сожалению, мы не можем раскрывать информацию о наших клиентах, в первую очередь, не согласовав с ними. |
| Nobody showed me any safety demonstration. | И никто не показывает, что делать в случае опасности. |
| She never gave me any trouble. | Знаете, от нее никогда не было неприятностей. |
| Besides, neither of us is doing any drinking these days. | Ну и потом, в ближайшее время никто из нас не будет выпивать. |
| Not that it makes any difference. | Ну, я, конечно, не суеверная, но все же. |
| He never showed any emotions let alone affection. | Они не показывал свои эмоции, не говоря уж о любви. |
| Most people don't know any. | Большинство вообще не знают. Спасибо, что вы стараетесь. |
| I do not remember any attacks against you. | Я не помню, чтобы я когда-нибудь наезжал на тебя. |
| I never talk to any Democrats anymore. | Я никогда больше ни с одним демократом не говорил. |
| There may not be any Emma. | В ней может уже не остаться никакой Эммы. |
| I never knew anything about any diamonds. | Я вообще ничего не знал ни о каких бриллиантах. |
| She was arrested without having caused any harm. | Она была арестована, не успев причинить ему какого-либо вреда. |
| He has never looked at any girls since either. | Он смотрел уже не на девчонок, а на парня, который стоит здесь. |