Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никаких

Примеры в контексте "Any - Никаких"

Примеры: Any - Никаких
Furthermore, Slovenia had not undertaken any prosecutions or imposed any penalties for acts of international terrorism. Кроме того, следует отметить, что в Словении не рассматривалось никаких уголовных дел и не было никаких наказаний, связанных с актами международного терроризма.
This provision does not foresee any reasonable restriction, nor does it allow any exception. Данное положение не предусматривает никаких обоснованных ограничений и не допускает никаких исключений.
The State had not carried out any consultation with the affected populations nor made available any contingency plans. Власти не проводили никаких консультаций с затрагиваемыми группами населения и не разработали никаких чрезвычайных планов.
I hope that it will not present any problem to any delegation. Я надеюсь, что он не создаст никаких проблем ни для одной из делегаций.
The authorities have not received any reports or complaints about the infliction of any corporal punishment in any school. Властями не было получено никаких сообщений или жалоб о случаях применения телесных наказаний в каких-либо школах.
Accordingly, the Government of the Republic of Cyprus does not accept any reservations entered by any Government with regard to any of the Articles of the Convention. Соответственно правительство Республики Кипр не признает никаких оговорок со стороны какого-либо правительства в отношении любой из статей Конвенции .
OIOS did not identify any areas of concern, and therefore no Fund secretariat reports contained any recommendations. УСВН не выявило никаких проблемных областей, и поэтому ни один из докладов по секретариату Фонда не содержит каких-либо рекомендаций.
It was not affiliated with any political movement and did not pursue any particular political objective. Он не относится ни к одному политическому движению и не преследует никаких конкретных политических целей.
The document is gender blind and does not offer any special options for any vulnerable groups including women. Этот документ не учитывает гендерные факторы и не предлагает никаких специальных вариантов для каких-либо уязвимых групп, включая женщин.
I didn't change any data or falsify any results. Я не меняла никаких данных и не фальсифицировала результаты.
My husband can't stand any noise of any kind anymore. Мой муж больше не переносит никаких звуков.
However, this gentleman did not make any decisions in my office under any circumstances. Однако этот господин не принимал никаких решений в моей команде ни при каких обстоятельствах.
You don't have any bandages or any kind of first aid anywhere. Здесь нет никаких повязок или что-нибудь по оказанию первой медицинской помощи.
Eritrea does not have any territorial ambition and has not occupied any land that belongs to Djibouti. Эритрея не имеет никаких территориальных притязаний и не оккупирует каких-либо принадлежащих Джибути территорий.
It states that the petitioners have not filed any complaints with the domestic authorities or made any requests for protection. Государство-участник заявляет, что заявители не подавали никаких жалоб местным властям и не обращались с какими-либо просьбами о защите.
Companies qualify if they register in Gibraltar but do not conduct any business there or have any Gibraltarian shareholders. Компании получают такой статус, если они регистрируются в Гибралтаре, но не ведут никакой деловой деятельности там и не имеют никаких гибралтарских акционеров.
In the cases handled in Syria have there has not been any evidence of any connection between them and organized crime. В рамках дел, рассматривавшихся в Сирии, не было найдено никаких доказательств наличия связи между ними и организованной преступностью.
National did not submit any evidence, or indeed assert, that the payments were directly chargeable to any employer. Корпорация "Нэшнл", не представив никаких доказательств на этот счет, утверждает, что эти платежи подлежали непосредственному возмещению заказчиком.
His Government would not be held hostage to any extremist religious view from any tradition. Его правительство не станет заложником никаких экстремистских религиозных устремлений, отражающих какие-либо традиции.
Alonso was released at the end of the season, without making any appearances in any of the three major competitions. Алонсо был выпущен в конце сезона, не делая никаких выступлений в любом из трех крупных соревнований.
Nothing contented in this agreement doesn't create any relationship or any kind of partnership or enterprise between Optimizer and users. Ничего содержащееся в этом соглашении не создает никаких отношений или любого вида партнерства или предприятия между Optimizer и пользователями.
However, there is no documentary evidence of any new members being admitted to any Russian order. Однако, нет никаких документальных свидетельств о каких-либо новых посвящениях в российский орден.
I don't see any evidence of any kind of explosive device in there. Я не вижу никаких признаков какого-либо взрывного устройства.
I didn't have any experiences, any fun, dates, no boyfriends. У меня не было никакого опыта, никаких развлечений, встреч, приятелей.
Sidney, there was no record of any treatment at any hospital. Сидни, нет никаких записей о лечении ни в какой больнице.