| Indicate whether there is any special legislation to protect them. | Просьба сообщить, имеется ли отдельный законодательный акт, защищающий эту категорию работников. |
| Were any of our respondents immune? | Были ли среди наших респондентов лица, не восприимчивые к раздражающим факторам? |
| I have doubts about continuing to suspend the meeting any further. | У меня есть сомнения относительно того, целесообразно ли и далее прерывать это заседание. |
| He asked whether any anti-terrorism law had been adopted. | Он задает вопрос о том, был ли принят закон о борьбе с терроризмом. |
| He wondered whether any laws existed to cover possible contradictions. | Его интересует, есть ли законы, касающиеся возможных противоречий в этой области. |
| I'll check for any references associated with health issues. | Я проверю, были ли зарегистрированы жалобы на ухудшение здоровья, связанные с ним. |
| We know you haven't announced any re-election plans, but... | Мы в курсе, что ты еще не объявляла, планируешь ли переизбираться, но... |
| Are there any others of your kind who might... | А есть ли другие представители Вашего вида, которые могли бы... |
| And check for any disgruntled ex-employees. | Узнайте, нет ли каких-нибудь бывших недовольных работников. |
| She wondered whether any adult education programmes existed in Burundi. | Она интересуется тем, осуществляются ли в Бурунди программы подготовки взрослого населения. |
| He asked whether any studies had been conducted on the subject. | Г-н Лаллах хотел бы выяснить, были ли проведены исследования в этой области. |
| He asked whether there was any prospect of that reservation being withdrawn. | Оратор интересуется тем, существует ли вероятность того, что эта оговорка будет снята. |
| Members inquired whether there was any restriction preventing a country from being re-elected. | Члены задали вопрос о том, существует ли какое-либо ограничение на переизбрание той или иной страны. |
| Please indicate whether the law establishes any sanctions for non-compliance. | Просьба указать, предусматривают ли законы какие-либо меры наказания за невыполнение требований. |
| You hardly have any food in here. | Вряд ли ты бы нашел здесь хоть какую-то еду. |
| Or any details you find interesting. | Нет ли на горизонте властей или еще чего интересного. |
| I barely spent any time on this decision. | Вряд ли я потратила хоть сколько то времени на принятие этого решения. |
| We hardly do any of that. | У нас едва ли получается что-то из этого. |
| There was hardly any evidence to work with. | Вряд ли можно было найти доказательства для работы с ними. |
| First find out if he has any relatives in Nottingham. | Для начала, узнай, есть ли у него родственники в Ноттингеме. |
| See if he left any clues about where miss Daniels might be. | Посмотрим, оставил ли он какие-то зацепки о том, где может быть мисс Дэниелс. |
| He enquired whether the human rights Ombudsman had heard any cases involving discrimination. | Он интересуется тем, проводил ли Уполномоченный по правам человека разбирательство по каким-либо случаям, связанным с дискриминацией. |
| He asked whether any steps had been taken to address the issue. | Он задает вопрос о том, были ли приняты какие-либо шаги по решению этого вопроса. |
| Finally, she asked about any special measures for support to trafficked women. | В заключение оратор спрашивает, принимаются ли какие-либо специальные меры поддержки женщин, ставших объектами торговли людьми. |
| I do not speak any foreign language. | Для меня неважно, знает ли она иностранные языки. |