Примеры в контексте "Any - Не"

Примеры: Any - Не
The Group is unaware of any trial or sentencing in these cases. Группа не располагает информацией о проведении судебных процессов или вынесении приговоров по этим делам.
To date, Initiative staff have not reported any incident of tagging Congolese minerals. На данный момент сотрудники Инициативы не сообщали о каких-либо случаях маркировки конголезских минеральных ресурсов.
While there were several initiatives in this regard, no tangible progress was made on any of them. Несмотря на ряд инициатив в этом направлении, ни по одной из них не было достигнуто ощутимого прогресса.
There should be no military activity of any kind in the area of separation. В районе разделения не должна вестись какая бы то ни было военная деятельность.
The Panel did not note any amendments to these original documents incorporating the company (see annex 39). Никаких изменений в первоначальном учредительном договоре компании Группа не нашла (см. приложение 39).
Consequently, the renewal of the sanctions through resolution 2021 (2011) did not require any modification of the decision. Поэтому продление санкций на основании резолюции 2021 (2011) не потребовало изменения этого Решения.
Slovenia does not maintain any national lists of specific restrictive measures directed against certain persons or entities with a view to combating terrorism. Словения не ведет никаких национальных перечней конкретных ограничительных мер, направленных против определенных физических и юридических лиц в целях борьбы с терроризмом.
This option would not generate a need for any additional rental space. Этот вариант не потребует аренды дополнительных помещений.
The Authority was unable to provide the Panel with any documentary evidence to support the existence of the 28 remaining private use permits. Управление не смогло представить Группе документальные доказательства существования остальных 28 разрешений.
The parties had not held any talks so far on the final status of Abyei during the six-week period. С начала шестинедельного срока стороны еще не провели переговоров по окончательному статусу Абьея.
Luxembourg has not entered into any such commitments. Люксембург не брал на себя вышеупомянутых обязательств.
The embargo against Cuba has been the longest and harshest imposed on any country. Ни одна страна еще не подвергалась столь длительной и жесткой блокаде, как Куба.
He also stated that the Mission had not received any advance notice about the demonstration. Он также заявил, что Представительство не получило никакого предварительного оповещения о демонстрации.
Respect for the rights of religious minorities does not, therefore, automatically flow from any specific model of State religion or ideology. Поэтому уважение к правам религиозных меньшинств не вытекает автоматически из какой-либо конкретной модели отношений государства и религии или идеологии.
Hence, many military justice systems do not make any distinction between a criminal offence and a breach of discipline. В связи с этим многие системы военного правосудия не проводят какого-либо различия между уголовным правонарушением и нарушением дисциплины.
Indoctrination on any grounds, including political or religious ideology, should not be tolerated in either public or private schools. Идеологическая обработка, на каких бы основаниях она не велась, включая политическую или религиозную идеологию, неприемлема ни в государственных, ни в частных школах.
Hence, no associations should be compelled to express support for any electoral candidate. Следовательно, никакие ассоциации не должны быть принуждаемы к выражению поддержки любого кандидата на выборах.
The working group did not support any of the reclassifications of posts at this stage. Рабочая группа не поддержала ни одного из предложений по реклассификации должностей на данном этапе.
No criticism is made of any of the actors in this respect. В этой связи ни к одному из субъектов претензий не предъявляется.
The Secretariat has not received any further notifications of or updates to national lists of prohibited wastes. Секретариат не получал дополнительных уведомлений и обновлений национальных перечней запрещенных отходов.
The secretariat further stated, however, that no proposals to revise the levels had yet been submitted by any party. Секретариат далее заявил, однако, что Стороны еще не представили каких-либо предложений по пересмотру уровней.
The CSP had decided not to register any formulation containing paraquat in 2006 and cancelled previous authorizations. В 2006 году СКП принял решение не регистрировать никакие составы, содержащие паракват, и отменил ранее выданные разрешения.
Accordingly, the Community requirement, which prohibit any exposure higher than the acceptable operator exposure level, have not been satisfied. Соответственно, требование Сообщества, запрещающее воздействие, которое превышает допустимый уровень воздействия на оператора, не было выполнено.
There is not a discussion about any of the materials that IPBES may produce and publish. Не рассматривается вопрос о каких-либо материалах, которые могут быть подготовлены или опубликованы МПБЭУ.
Observer organizations are not admitted to any session of the IPBES Bureau. Организации-наблюдатели не допускаются ни к каким сессиям Бюро МПБЭУ.