Примеры в контексте "Any - Не"

Примеры: Any - Не
There was no interference by the public administration in the appointment of judges to any court. Органы государственного управления не вмешиваются в процесс назначения судей в суды любой инстанции.
Thus, any treaty on fissile material for the production of nuclear weapons must contribute effectively to disarmament and not just to non-proliferation. Таким образом, любой договор о расщепляющемся материале для производства ядерного оружия должен эффективно способствовать разоружению, а не только нераспространению.
The State does not have any such statistical data. Государство статистическими данными такого рода не располагает.
It is not necessary to take any measure to incorporate such a provision into Belgian law. Никаких мер по переносу соответствующих норм в бельгийское законодательство не требуется.
The International Criminal Cooperation Service has not had to deal with any case of enforced disappearance. Службе международного сотрудничества по уголовным делам не приходилось заниматься делами о насильственных исчезновениях.
Furthermore, compliance with such orders does not exempt them from responsibility for any offences they may have committed. Кроме того, исполнение таких приказов не освобождает от ответственности за совершенные преступления.
However, the figure did not take into account persons who had disappeared temporarily, which might explain any discrepancies. Однако в этой цифре не учитываются лица, которые исчезли временно, что может объяснить любые расхождения.
However, the replies did not require any significant amendments to be made to the draft. Однако ответы не требуют внесения в проект сколько-нибудь значительных поправок.
Including such a reference did not pose any great difficulty for the Committee. Включение такой ссылки не представляет сколько-нибудь значительной трудности для Комитета.
CDFJ stated that police, gendarmerie and intelligence officers who have assaulted media workers or civilians did not display any form of identification. ЦЗСЖ заявил, что сотрудники полиции, жандармерии и разведки, которые нападали на работников средств информации и гражданских лиц, не имели никаких опознавательных атрибутов.
No solution had yet been found and schools had not yet taken any steps to combat that phenomenon. Пока не найдено никакого решения, и школы еще не предприняли никаких шагов для борьбы с этим явлением.
Government therefore does not condone the application of any policy based on the concept. Поэтому правительство не приемлет никакую политику, основанную на этой концепции.
PJ stated that Nigeria has not taken any steps to establish a moratorium on the execution of the death penalty. ПС заявило, что Нигерия не приняла никаких мер по введению моратория на смертную казнь.
JS3 and HRW noted that KSA failed to demonstrate any progress on abolishing the male guardianship system and recommended its elimination. Авторы СП3 и ХРУ констатировали, что Саудовская Аравия не продемонстрировала какого-либо прогресса в вопросах отмены системы мужского опекунства, и рекомендовали отменить ее.
The Government did not have any part to play in the design or delivery of programmes. Правительство никоим образом не вмешивается в процесс разработки или выпуска программ.
The State has not initiated legal proceedings against any journalist. Государство не возбуждало судебных дел против ни одного из журналистов.
Access to information is not formally enshrined in any specific legislation. Доступ к информации официально не закреплен никаким специальным законодательством.
There has been no change in the criminal provisions governing abortion, which continue to exclude any possibility of exemption from criminal liability. В отношении абортов уголовное законодательство осталось без изменений и по-прежнему не предусматривает никаких возможностей освобождения от уголовной ответственности.
Abortion is still illegal and the State has not even initiated any democratic debate on the issue. Аборты по-прежнему являются незаконными, и государство так и не начало проводить демократические дискуссии по этому вопросу.
However, it is prepared to accept and cooperate with visits from any organization that so requests. Тем не менее страна готова принять представителя любой организации, которая сделает соответствующий запрос, и сотрудничать с ним.
The Government has not replied to any. Правительство не ответило ни на одно из них.
The Government of Eritrea does not allow the formation of any political parties or private associations. Правительство Эритреи не позволяет создавать какие-либо политические партии или частные ассоциации.
The Government of Eritrea has failed to implement any of the major recommendations that were made. Правительство Эритреи не смогло выполнить ни одну из основных вынесенных рекомендаций.
The RGC has never discriminated and intimidated any union's activists. КПК никогда не проводило политику дискриминации и запугивания активистов профсоюзов.
In his findings, the Commissioner did not require Slovakia to conduct any further investigation. В своих выводах Комиссар не требовал от Словакии проведения дополнительного расследования.