| I do not like any of these hats. | Мне не нравится ни одна из этих шляп. |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | Он понятия не имеет об американской демократии. |
| He had no money and so could not buy any food. | У него не было денег, поэтому он не мог купить еду. |
| She hates fish and never eats any. | Она ненавидит рыбу и никогда её не ест. |
| If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | З. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают. |
| He dislikes unexpectedness and emergencies of any kind. | Он не любит неожиданности и спешку. |
| Favoring one gender over another won't win you any friends here. | Предпочтение одного пола перед другим не добавит вам здесь друзей. |
| Strangely enough, I didn't feel any pain at all. | Как ни странно, я не почувствовал боли. |
| The police looked everywhere and couldn't find any trace of Tom. | Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома. |
| Tom thinks it's better not to lend Mary any money. | Том думает, что Мэри лучше деньги не одалживать. |
| He did not have any qualm of conscience. | Он не чувствовал никаких угрызений совести. |
| Tom doesn't know any French. | Фома не знает ни слова по-французски. |
| I think it's sad to not have any friends. | Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей. |
| I'm asking you not to fulfill any of my requests. | Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб. |
| Meanwhile, the opposition political parties have vowed not to accept any delay in holding the elections. | Между тем оппозиционные политические партии твердо заявили, что они не согласятся ни на какие отсрочки в проведении выборов. |
| The Mission has not been able to ascertain whether any action had been taken against them. | Миссии не удалось установить, были ли против них приняты какие-либо меры. |
| Furthermore, the Government has so far not shared with UNMISS the outcome of any of the investigations it has committed to undertaking. | Кроме того, на данный момент правительство не представило МООНЮС какой-либо информации об итогах расследований, которые оно обещало провести. |
| South Sudan did not provide the Monitoring Group with any evidence to inspect in order to corroborate its claims. | Южный Судан не представил Группе контроля для проверки никаких доказательств, подтверждающих достоверность этих сведений. |
| He stressed that Eritrea was not engaged in any internal destabilization in Ethiopia. | Он подчеркнул, что Эритрея не причастна к каким-либо попыткам дестабилизировать Эфиопию изнутри. |
| The Monitoring Group did not find any obviously suspicious transactions or violations dated after the adoption of resolution 1907 (2009). | Группа контроля не обнаружила откровенно подозрительных сделок или нарушений, которые были бы совершены после принятия резолюции 1907 (2009). |
| The current mechanism does not provide for any recourse in such cases. | Нынешний механизм не предусматривает никаких средств правовой защиты в таких ситуациях. |
| As a result, the company does not officially export any rough gold. | Как результат, компания официально не экспортирует никакого необработанного золота. |
| The Security Council has yet to condemn any of these incidents. | Совет Безопасности еще не осудил все эти инциденты. |
| Tom says he can't ignore the smell any longer. | Том говорит, что он больше не может терпеть этот запах. |
| Alcohol does not solve any problems, but neither does milk. | Алкоголь не решает проблем, но и молоко - тоже. |