The demand for the Guiding Principles does not stem from any one region of the world, but spans all regions. |
Потребность в Руководящих принципах не ограничивается каким-либо одним регионом, а распространяется на все регионы. |
Responses to the debt crisis of developing countries have ignored any sense of responsibility on the part of the creditors for its development. |
Реакция на долговой кризис развивающихся стран показала, что кредиторы не чувствуют никакой своей ответственности за его возникновение. |
This does not mean that associations do not have any obligations. |
Это не означает, что у ассоциаций нет никаких обязательств. |
Can't they see any farther than their noses. |
Может они не видят дальше своего носа. |
It lacks any musical merit whatsoever. |
Она не имеет ни малейшей музыкальной ценности. |
Notice I'm not asking you any questions. |
Заметьте, я не задаю вам никаких вопросов. |
He fails to respond to any normal stimulation. |
Он не реагирует на обычные раздражители. |
You're no different than any of them. |
Ты ничем от них не отличаешься. |
The Special Rapporteur sees no evidence that the judiciary is developing any independence from the executive branch of Government. |
Специальный докладчик не видит доказательств того, что судебная система является независимой от исполнительной ветви власти. |
He added that there has not been any cases of statelessness in Tonga. |
Он добавил к этому, что в Тонге лиц без гражданства не существует. |
And I wasn't looking for any favours from anybody. |
Знаете, я не ждал одолжений ни от кого. |
Now, Within You Without You was not a commercial song, by any means. |
Эта вещь не была коммерческой песней во всех отношениях. |
He's not taking any of our money. |
Он не крадёт у нас никаких денег. |
Don't think it gives me any pleasure. |
Не думай, что они меня радуют. |
And we can't lend you any money. |
И деньгами мы тебе не поможем. |
If I'd known you couldn't play any better than that... |
Если бы я знал что ты не сможешь сыграть лучше чем это, то я бы не покупал его. |
The U.S. military cannot assume any responsibility. |
Военные США не признают своей ответственности. |
Now they have hardcore symptoms that can't be traced to any known disease, virus or bacteria. |
А теперь у них у всех ужасные симптомы, под которые не подходит ни одно заболевание, вирус или бактерия. |
Secure the woman somewhere she can't raise any alarms. |
Запри её где-нибудь, чтоб не вызвала тревогу. |
I'm not asking any questions. |
Оцени, вопросов я тебе не задаю. |
We don't want any unpleasantness in front of the children. |
Мы не хотим неприятностей на глазах у детей. |
Walter, I don't remember any of that. |
Уолтер, я не помню этого. |
You haven't been able to jump back any further than the train. |
Вы не смогли прыгнуть назад дальше этого поезда. |
I won't be answering any further questions. |
Я не буду отвечать на любые дальнейшие вопросы. |
There weren't any women in my corner of the pacific. |
В той тихоокеанской глуши не было женщин. |