| The demand for the Guiding Principles does not stem from any one region of the world, but spans all regions. | Потребность в Руководящих принципах не ограничивается каким-либо одним регионом, а распространяется на все регионы. |
| Responses to the debt crisis of developing countries have ignored any sense of responsibility on the part of the creditors for its development. | Реакция на долговой кризис развивающихся стран показала, что кредиторы не чувствуют никакой своей ответственности за его возникновение. |
| This does not mean that associations do not have any obligations. | Это не означает, что у ассоциаций нет никаких обязательств. |
| Can't they see any farther than their noses. | Может они не видят дальше своего носа. |
| It lacks any musical merit whatsoever. | Она не имеет ни малейшей музыкальной ценности. |
| Notice I'm not asking you any questions. | Заметьте, я не задаю вам никаких вопросов. |
| He fails to respond to any normal stimulation. | Он не реагирует на обычные раздражители. |
| You're no different than any of them. | Ты ничем от них не отличаешься. |
| The Special Rapporteur sees no evidence that the judiciary is developing any independence from the executive branch of Government. | Специальный докладчик не видит доказательств того, что судебная система является независимой от исполнительной ветви власти. |
| He added that there has not been any cases of statelessness in Tonga. | Он добавил к этому, что в Тонге лиц без гражданства не существует. |
| And I wasn't looking for any favours from anybody. | Знаете, я не ждал одолжений ни от кого. |
| Now, Within You Without You was not a commercial song, by any means. | Эта вещь не была коммерческой песней во всех отношениях. |
| He's not taking any of our money. | Он не крадёт у нас никаких денег. |
| Don't think it gives me any pleasure. | Не думай, что они меня радуют. |
| And we can't lend you any money. | И деньгами мы тебе не поможем. |
| If I'd known you couldn't play any better than that... | Если бы я знал что ты не сможешь сыграть лучше чем это, то я бы не покупал его. |
| The U.S. military cannot assume any responsibility. | Военные США не признают своей ответственности. |
| Now they have hardcore symptoms that can't be traced to any known disease, virus or bacteria. | А теперь у них у всех ужасные симптомы, под которые не подходит ни одно заболевание, вирус или бактерия. |
| Secure the woman somewhere she can't raise any alarms. | Запри её где-нибудь, чтоб не вызвала тревогу. |
| I'm not asking any questions. | Оцени, вопросов я тебе не задаю. |
| We don't want any unpleasantness in front of the children. | Мы не хотим неприятностей на глазах у детей. |
| Walter, I don't remember any of that. | Уолтер, я не помню этого. |
| You haven't been able to jump back any further than the train. | Вы не смогли прыгнуть назад дальше этого поезда. |
| I won't be answering any further questions. | Я не буду отвечать на любые дальнейшие вопросы. |
| There weren't any women in my corner of the pacific. | В той тихоокеанской глуши не было женщин. |