Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Что-нибудь

Примеры в контексте "Any - Что-нибудь"

Примеры: Any - Что-нибудь
The chances of you remembering any of this are very slim. Шансы на то, что вы вспомните что-нибудь из этого, весьма призрачны.
Let me know if I need to make any changes. Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
If you use any of this, I'll sue you. Если вы повторите что-нибудь из этого, я на вас в суд подам.
I promise I'll call you once I hear any news. Обещаю позвонить тебе. как только я что-нибудь узнаю.
And I always ask new people if they've heard any news of survivors. И я всегда спрашивала новых людей, слышали ли они что-нибудь о выживших.
Okay, well, if he's in any kind of trouble, let me know. Хорошо, ну, если он вляпался во что-нибудь, дайте мне знать.
Charlotte, did Nanna at any time talk to you about... Шарлотта, Нанна что-нибудь говорила насчет...
I haven't been able to get any. У меня не было возможности достать что-нибудь.
You asked me to call if there was any changes in Maya Resik's condition. Вы просили позвонить, если в состоянии Майи Ресик что-нибудь изменится.
Did you follow any of that? Ты вообще понял что-нибудь из того, что он говорил?
Because thousands of people can agree that Thinman is any one thing? Потому, что тысячи людей могут согласится, что Тонкий человек что-нибудь такое...?
Just ask him for any lead that could get us to Dante, anything. Просто попроси у него что-нибудь, что приведет нас к Данте.
Tell me any of that isn't true. Скажи, что что-нибудь из этого ложь.
You heard any rumors about Curtis after he left? Вы что-нибудь слышали о Кёртисе после того, как он ушёл?
I wasn't expecting this to happen - any of it. Я не ожидал, что что-нибудь из этого случится.
I guess he won't be much help clearing any of this up. Я полагаю он не сможет больше помочь... прояснить что-нибудь в этом.
Let me know. if you have any activities in the coming days. Сообщи мне, если соберёшься сделать что-нибудь в ближайшие дни.
If you have any information about this young woman, please contact us. Если вам что-нибудь известно об этой девушке, пожалуйста, свяжитесь с нами.
If I get any hotter, I'll burn the place down. Если я выпью что-нибудь горячее, я прожгу это место.
[Anita] If there's any news, we'll let you know. [Анита] Если мы что-нибудь узнаем, мы тебе перезвоним.
Sorry, I can not offer any refreshment. Извини, не могу тебе предложить что-нибудь выпить.
I don't want you coming back with any diseases. Не хочу, чтобы ты что-нибудь подцепил.
So does this make any sense to you? Итак, то что здесь написано, говорит вам что-нибудь?
I don't see you coming up with any ideas, tailor. Я пока еще не заметил, чтобы ты что-нибудь придумал, портной.
I don't want any of that to leave this room, Baxter. Я не хочу, чтоб что-нибудь из этого вышло за пределы этой комнаты, Бакстер.