Or any night since it happened. |
Или вообще не спала с тех пор, как это произошло. |
No better or worse than any sharing title. |
И это звание не лучше и не хуже любого другого. |
Nor shall any bearing mark of my enemy. |
Как не скроет и любой, кто носит клеймо моего врага. |
We cannot turn from any slave wishing freedom. |
Мы не можем отвернуться ни от одного раба, желающего свободы. |
But your employee didn't show me any respect. |
Прошу прощения, но ваш работник не проявлял должного мне уважения. |
He never thinks he needs any. |
Он думает, что она ему не нужна. |
You won't hear any screaming. |
Не волнуйтесь, теперь вы не услышите криков. |
I don't want to be treated any differently. |
Я не хочу, чтобы ко мне относились не так, как раньше. |
I released the protected files without any problem. |
Я не попался и проник в защищенные файлы без проблем. |
I haven't been on any job interviews. |
За все время, что я здесь пробыл, меня ни разу не пригласили на собеседование. |
You haven't got any deal. |
У вас нет никакой пленки, и договора тоже не будет. |
It's unbelievable but it didn't need any alterations. |
В это трудно поверить, но не пришлось ничего перешивать. Он и так идеально сидит. |
He's incapable of shouldering any serious responsibility. |
Он не способен взять на себя хоть какую-то серьёзную ответственность. |
They still refuse to hire any women. |
Они так и не хотят брать на работу женщин. |
Neither I nor my people took part in any murders. |
Ни я, ни мои люди не участвовали ни в каких убийствах. |
And that definitely won't win any elections. |
А это, уж точно, не будет способствовать победе на выборах. |
You hadn't lost any teeth yet. |
Это потому, что раньше и зубки у тебя не выпадали. |
Sebastien didn't pull any punches. |
Я слышал, он тоже с ней не церемонился. |
No judge shall try any case concerning a business colleague or employee. |
Судья не может судить дело, если в него вовлечены коллеги по бизнесу или служащие. |
Don't feel obligated to return any. |
Не чувствуй себя обязанным отвечать на какое-нибудь из них. |
I hate to think that any minute now... |
Я очень не хочу осознавать, что в любую минуту... |
I would not find any satisfaction in that. |
Кроме того, не думаю, что было бы удовлетворение. |
I don't see any jailbreak. |
Не вижу, чтобы кто-то здесь совершил побег. |
He proved himself no different than any aristocrat. |
Он выказал себя не чем иным, чем любой аристократ. |
None of this made any sense. |
Во всем этом я не видел никакого смысла. |