| Or any night since it happened. | Или вообще не спала с тех пор, как это произошло. |
| No better or worse than any sharing title. | И это звание не лучше и не хуже любого другого. |
| Nor shall any bearing mark of my enemy. | Как не скроет и любой, кто носит клеймо моего врага. |
| We cannot turn from any slave wishing freedom. | Мы не можем отвернуться ни от одного раба, желающего свободы. |
| But your employee didn't show me any respect. | Прошу прощения, но ваш работник не проявлял должного мне уважения. |
| He never thinks he needs any. | Он думает, что она ему не нужна. |
| You won't hear any screaming. | Не волнуйтесь, теперь вы не услышите криков. |
| I don't want to be treated any differently. | Я не хочу, чтобы ко мне относились не так, как раньше. |
| I released the protected files without any problem. | Я не попался и проник в защищенные файлы без проблем. |
| I haven't been on any job interviews. | За все время, что я здесь пробыл, меня ни разу не пригласили на собеседование. |
| You haven't got any deal. | У вас нет никакой пленки, и договора тоже не будет. |
| It's unbelievable but it didn't need any alterations. | В это трудно поверить, но не пришлось ничего перешивать. Он и так идеально сидит. |
| He's incapable of shouldering any serious responsibility. | Он не способен взять на себя хоть какую-то серьёзную ответственность. |
| They still refuse to hire any women. | Они так и не хотят брать на работу женщин. |
| Neither I nor my people took part in any murders. | Ни я, ни мои люди не участвовали ни в каких убийствах. |
| And that definitely won't win any elections. | А это, уж точно, не будет способствовать победе на выборах. |
| You hadn't lost any teeth yet. | Это потому, что раньше и зубки у тебя не выпадали. |
| Sebastien didn't pull any punches. | Я слышал, он тоже с ней не церемонился. |
| No judge shall try any case concerning a business colleague or employee. | Судья не может судить дело, если в него вовлечены коллеги по бизнесу или служащие. |
| Don't feel obligated to return any. | Не чувствуй себя обязанным отвечать на какое-нибудь из них. |
| I hate to think that any minute now... | Я очень не хочу осознавать, что в любую минуту... |
| I would not find any satisfaction in that. | Кроме того, не думаю, что было бы удовлетворение. |
| I don't see any jailbreak. | Не вижу, чтобы кто-то здесь совершил побег. |
| He proved himself no different than any aristocrat. | Он выказал себя не чем иным, чем любой аристократ. |
| None of this made any sense. | Во всем этом я не видел никакого смысла. |