Примеры в контексте "Any - Не"

Примеры: Any - Не
Equally, it is vital to identify and understand constraints and learn from any shortcomings. Не менее важно выявить и понять ограничения и извлечь уроки из выявленных недостатков.
The Environment subprogramme, however, would not have to make any cuts in staff. Вместе с тем подпрограмме по окружающей среде не придется проводить каких-либо кадровых сокращений.
The antenna should not be installed close to any large vertical obstruction. Антенну не следует устанавливать вблизи любых предметов, являющихся значительными вертикальными препятствиями.
There should no longer be any exceptions to this provision. Из этого положения больше не должно быть никаких исключений.
Representatives of Customs administrations pointed out that this would not waive their right to scan any vehicle, should this be justified by risk assessment. Представители таможенных администраций указали, что они не откажутся от своего права сканировать любое транспортное средство, если это будет оправдано с точки зрения оценки рисков.
By the date of finalization of the present agenda, the secretariat has not been made aware of any objections. На момент завершения работы над настоящей повесткой дня секретариат не располагал сведениями о каких-либо возражениях.
TIRExB decided not to restrict the distribution of any document, issued for the present session. ИСМДП решил не вводить никаких ограничений на распространение документов, изданных в связи с его нынешней сессией.
Due to the absence of any further background material, TIRExB had no further considerations under this agenda item. Ввиду отсутствия каких-либо дополнительных справочных материалов этот пункт повестки дня ИСМДП не рассматривал.
An observer expressed disappointment at the fact that the Party seemed not to show any progress in implementing the recommendations. Один из наблюдателей выразил разочарование в связи с тем, что Сторона, как представляется, не достигла какого-либо прогресса в выполнении рекомендаций.
It provides suggestions and is not a work programme for any of the bodies mentioned. В нем излагаются предложения, при этом он не является программой работы для какого бы то ни было из упомянутых органов.
The Plan is also open, not the property of any one organisation. План является общим документом и не принадлежит ни одной организации.
It has been performing risk management for many years with some success but without any formal structures at organisation-wide level. Институт многие годы проводит оценку рисков с определенным успехом, не имея каких-либо формальных структур на организационном уровне.
It shall be free from any defect which affects the internal quality of the fruit or vegetable. Они не должны иметь дефектов, влияющих на качество внутренней части фрукта или овоща.
The ICC complements rather than replaces any requirement the flag states may impose. МУС скорее дополняет, а не заменяет любое требование, которое может предусматриваться государством флага.
The provisions on masses and dimensions have not been replaced by any UN-ECE regulation. Положения о массах и размерах не были заменены какими-либо правилами ЕЭК ООН.
This pressure shall be applied for 10 minutes, without any leakage. Это давление подают в течение 10 минут, причем утечки не допускается.
Furthermore, the Expert Group recalled that the consultant did not take into account any indirect benefits. Кроме того, Группа экспертов напомнила, что консультант не прининял во внимание косвенные выгоды.
The Committee therefore does not reach any conclusion regarding compliance by the Party concerned on this matter. Поэтому Комитет не делает выводов по поводу соблюдения соответствующей Стороной своих обязательств в данном аспекте.
In such instances, the railway shall not be liable for any possible distortion of the consignor's declaration by the telegraph system. Железная дорога не несет в этом случае ответственности за возможные искажения телеграфом заявления отправителя.
The proposal does not require any change to the current marking provisions. Настоящее предложение не требует изменения нынешних средств маркировки.
None of the Governments over the last 20 years has shown any interest in tackling these phenomena. За последние 20 лет ни одно из правительств не проявило интереса к тому, чтобы всерьез заняться этими процессами.
The adsorbent material shall not meet the criteria of any of the classes in RID/ADR. Адсорбирующий материал не должен отвечать критериям какого-либо из классов, предусмотренных в МПОГ/ДОПОГ.
A general approach is being proposed, to cover all the information identified, without any bias. Предлагаемый подход является всеобъемлющим и, не предрешая окончательного решения вопроса, охватывает весь комплекс указанных элементов информации.
Social development policies ought not to allow any member of the family to be selectively marked as expendable. Политические стратегии социального развития не должны допускать, чтобы какой-либо из членов семьи был выборочно отмечен как"«расходный материал"».
Some countries achieved many goals, while others were not on track to realize any. Одни страны добились осуществления большей части намеченных целей, в то время как другие страны не приблизились к реализации хотя бы одной цели.