Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Any - Кто-то"

Примеры: Any - Кто-то
Like any of us know how to handle this. Как будто кто-то из нас знает, как с этим справиться.
All of these included a caveat against allowing any of the designated individuals or entities to benefit from the transaction in question. Все они включают оговорку, препятствующую тому, чтобы кто-то из обозначенных физических или юридических лиц мог воспользоваться реализуемой сделкой.
Neither Joffrey nor any of his men shall set foot in our lands again. Ни Джоффри, ни кто-то из его людей не должны ступить на наши земли снова.
You were never here for the birth of any of our kids. Тебя никогда не бывало дома, когда рождался кто-то из наших детей.
I don't think it wants any of us, Sasquatch. Не думаю, что ей нужен кто-то из нас.
It could have been any of them. Это, должно быть, кто-то из них.
But it won't be any of my members, I can tell you that. Вряд ли это кто-то из моих ребят, это я могу сказать наверняка.
Because if there are any V-1s left in the tunnels in... Потому что если хоть кто-то останется в туннелях...
If there's any who still question whether your new lord means what he says... Если кто-то до сих пор сомневается, что ваш новый лорд настроен серьезно...
I don't think any of us have. Не думаю, что кто-то из нас делал.
I don't particularly think that's any of your... Я не думаю, что кто-то из...
It's unlikely any of them could have been responsible. Маловероятно, что кто-то из них может быть ответственен.
He is more lovesick than any man I have ever known. Я никогда не видел, чтобы кто-то так страдал из-за любви.
I don't think any of them are competition for me. Я не думаю, что кто-то из них соперник мне.
I don't want to get any calls anyway. Не хочу, чтобы кто-то звонил.
It's unlikely any of the firm's employees would use technology as antiquated as a pager. Вряд ли кто-то из сотрудников стал бы использовать такое древнее устройство, как пейджер.
I doubt any of them are involved. Я сомневаюсь, что кто-то из них причастен.
Doesn't look like any of them had anything to do with the murder. Не похоже, что кто-то из них причастен к убийтсву.
I see any incoming, I'll fire a warning shot. Если увижу, что кто-то идет, сделаю сигнальный выстрел.
I don't think any of the neighbors noticed anything. Не думаю, что кто-то из соседей заметил его.
I don't suppose any of us could enjoy him now, Ma'am. Не думаю, что кто-то из нас смог бы теперь его съесть, мэм.
I can't imagine any of my monsters wearing perfume. Я не думаю, что кто-то из моих монстров пользуется духами.
The fact that any of them survived... И то, что кто-то выжил...
I don't think any of us wants to have to get a real job. Я не думаю, что кто-то из нас горит желанием устроится на настоящую работу.
However, should any of you attempt to enter, there would be trouble. Однако, если кто-то из вас попытаются туда войти, будет беда.