Примеры в контексте "Any - Не"

Примеры: Any - Не
Hence, the Committee did not yet have any experience with the implementation of the simplified reporting procedure. В этой связи Комитет пока не имеет никакого опыта использования упрощенной процедуры представления докладов.
The Special Rapporteur has repeatedly contacted the Government since his nomination but has not received any reply. С момента своего назначения на должность Специальный докладчик неоднократно обращался к правительству, но ни разу не получил ответа.
Halting energy flows is not beneficial to any party and often has an adverse impact on multiple other countries as well. Прекращение энергетических поставок не выгодно ни одной из сторон и зачастую негативно сказывается на многих других странах.
In most countries, entrepreneurship education is usually not a core component of the curriculum of institutions at any level. В большинстве стран просвещение по вопросам предпринимательства, как правило, не является одним из основных компонентов программ учебных учреждений любого уровня.
It was noted that the Commission had not made any decision that work on PPPs should be undertaken at the working group level. Было отмечено, что Комиссия не приняла никакого решения о том, что работа по ПЧП должна проводиться на уровне рабочей группы.
2.2 This code does not create any rights arising from a staff member's terms of appointment or contract of employment. 2.2 Настоящий Кодекс не создает каких-либо прав, вытекающих из условий назначения сотрудника или трудового договора.
The statement shall be so worded that any confusion with the official label shall be avoided. Данная информация должна быть сформулирована таким образом, чтобы не допускать каких-либо разночтений с официальной этикеткой.
However, after this promising start of the negotiation process, we are currently without any news since more than 8 months. Однако после столь многообещающего начала переговорного процесса на протяжении более 8 месяцев какой-либо новой информации не поступало.
The secretariat did not schedule any further meetings given that the Group's mandate expires in December 2014. Секретариат не планировал дальнейших совещаний, учитывая, что мандат группы истекает в декабре 2014 года.
Therefore the secretariat will not proceed with the issuance of any corrigendum regarding this issue. Поэтому секретариат не будет распространять никакого исправления по данному вопросу.
The experts did not provide any comment on this provision. Эксперты не высказали по этому положению никаких замечаний.
This overview did not formulate any proposal but simply outlined the different actors and functions that exist and that could be used. В этом обзоре не содержалось конкретного предложения, а были перечислены различные существующие субъекты и функции, которые можно было бы задействовать.
Competition for resources and positions are natural in all societies and should pose no threat to any community. Конкуренция за ресурсы и должности вполне естественна во всех обществах и не должна представлять никакой угрозы для общин.
Azerbaijan stated that there have not been any reported cases of racism, religious intolerance or stigmatization in Azerbaijan. Азербайджан заявил о том, что в стране не сообщалось о случаях расизма, религиозной нетерпимости и пристрастия.
During the reporting period, the Committee did not have any meetings, as no further revisions to the Rules were required to be considered. В течение отчетного периода Комитет не проводил заседаний, поскольку не было необходимости в рассмотрении каких-либо дополнительных изменений в Правилах.
In addition the article does not provide information for any procedures. Кроме того, в этой статье не содержится информации о каких бы то ни было процедурах.
The Working Party had not received any comments and asked the secretariat to inform the Group of volunteer experts accordingly. Поскольку никаких замечаний не поступило, Рабочая группа поручила секретариату соответствующим образом проинформировать об этом Группу экспертов-добровольцев.
The STA has no possibilities to force any stakeholder to act. ШТА не может каким-либо образом заставить ту или иную заинтересованную сторону действовать.
If used, a regulatory road sign should not require any supporting text to be clearly understood by road users. З. При использовании регулирующий дорожный знак не должен требовать никакого дополнительного текста, чтобы быть хорошо понятным пользователям автомобильной дороги.
The Working Party noted that this correction did not have any consequences for certificates already issued or being issued. Рабочая группа отметила, что это исправление не влечет за собой каких-либо последствий для уже выданных или выдаваемых свидетельств.
If the verification does not bring to light any damage or defect, the vehicle is covered by the preceding paragraph. Если в результате такой проверки не выявлено каких-либо повреждений или дефектов, транспортное средство охватывается предыдущим абзацем .
Neither option would have any effect on the content, as they affect only the structure of the Regulations. Эти возможные варианты не имели бы последствий для содержания, поскольку они касаются только структуры правил.
The representative of Russia explained that the wording of both paragraphs in RID did not take any account of carriage under extreme climatic conditions. Представитель России разъяснил, что в формулировке обоих пунктов МПОГ не учитываются случаи перевозки в экстремальных климатических условиях.
It does not limit their installation on any categories of vehicles. В них не ограничиваются аспекты их установки на транспортных средствах любых категорий .
It is in line with headlamps' requirements (as components) under the road conditions without any additional checking or measurements. Оно согласуется с требованиями к фарам ближнего света (в качестве элементов оборудования) в соответствующих дорожных условиях и не требует каких-либо дополнительных проверок или измерений.