Примеры в контексте "Any - Не"

Примеры: Any - Не
No registration request has been refused to any electronic news media. Ни одному из электронных средств массовой информации не было отказано в регистрации.
However, self-regulation by companies has not had any significant effect on altering food marketing strategies. Тем не менее меры саморегулирования, принимаемые компаниями, не привели к каким-либо серьезным последствиям с точки зрения изменения стратегий сбыта продуктов питания.
Nevertheless, there is not full equality of results in any labour market. Однако полного равенства не существует ни на одном рынке труда.
The challenges to international cooperation in the field of human rights are well known and therefore will not be discussed here in any depth. Проблемы международного сотрудничества в области прав человека хорошо известны и поэтому не освещаются сколь-либо подробно в настоящем докладе.
Those persons do not have any recourse to challenge the legality of the detention. Эти лица не имеют какой-либо возможности оспорить законность содержания под стражей.
Internet service providers and social media platforms are considered mere conduits of information and are not responsible for any illegal information transmitted. Провайдеры интернет-услуг и платформ для социальных сетей рассматриваются сугубо как средства передачи информации и не несут ответственности за какую-либо передаваемую противозаконную информацию.
In practice, all educational institutions are not allowed to carry out any corporal punishment. На практике телесные наказания не разрешаются во всех учебных заведениях.
The importation of religious materials or scriptures regardless of any faiths is not banned in the country. Ввоз в страну религиозных материалов и священных писаний любых конфессий не запрещается.
Such jurisprudence must be safeguarded and in no way diminished or undercut by any potential mechanism. Такого рода юридические нормы должны сохраняться и никоим образом не должны ограничиваться или размываться действием какого бы то ни было возможного механизма.
The organization does not have any political, religious or ideological affiliations. Организация не принадлежит к каким-либо политическим, религиозным или идеологическим группам.
I am therefore determined not to support any kind of war and to strive for the removal of all causes of war. Поэтому я решительно настроен не поддерживать никакую войну и стремлюсь к устранению любых причин войны».
The work of the organization does not directly address any Millennium Development Goals but is relevant to the achievement of all of them. Работа организации непосредственно не связана с достижением каких-либо Целей развития тысячелетия, но актуальна для достижения их всех.
It is not affiliated with any religion or political party and addresses itself to all women irrespective of their faith or nationality. Федерация не является приверженцем какой-либо религии или политической партии и работает со всеми женщинами независимо от их вероисповедания или национальности.
Offenders can purchase disposable phones or pay-as-you-go SIM cards in cash transactions, which do not require any form of registration. Преступники могут покупать одноразовые мобильные телефоны или предоплаченные сим-карты за наличный расчет, в случае чего не требуется никакой регистрации.
Without the family, societies cannot exist, let alone develop in any form. Без семьи общество не способно существовать, не говоря уже о развитии в любой форме.
The existence and functioning of the project shall not require any additional resources from the UNECE secretariat. Существование и осуществление проекта не должно требовать выделения дополнительных ресурсов со стороны секретариата ЕЭК ООН.
The UNECE and the members of the Project Teams have no duty of confidentiality with respect to any information transferred between them. ЕЭК ООН и члены проектных групп не обязаны соблюдать конфиденциальный статус в какой-либо переданной им информации.
Three countries (Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan) had not provided any data on indicator A3. Три страны (Таджикистан, Узбекистан и Украина) не представили никакой информации по показателю АЗ.
These data also do not contain any additional information and links to further reading. Эти данные также не содержат дополнительной информации и ссылок для дальнейшего чтения.
Georgia does not publish any links on the webpages with information on indicators. Грузия не публикует какие либо ссылки на веб-страницах с дополнительной информацией о показателях.
This is a cross-cutting area that is not explicitly included in the mandate of any international organization either. Речь идет о междисциплинарной области, которая не прописана в мандате ни одной международной организации.
The Variable (person's educational attainment) does not include any information on how the resulting value may be represented. Переменная (уровень образования человека) не содержит никакой информации о том, как может быть представлено соответствующее ей значение.
The following example illustrates the case where the principal purchases all the required material inputs but does not perform any transformation. Следующий пример иллюстрирует случай, когда головное предприятие закупает все необходимые вводимые материальные ресурсы, но не выполняет какой-либо обработки.
Example A2 illustrates the case where the principal purchases all the required material inputs and the supplier does not purchase any of the materials. Пример А2 иллюстрирует случай, когда головное предприятие закупает все необходимые материальные ресурсы, а поставщик не приобретает каких-либо материалов.
In other words, the domestic entity does not carry out any substantial transformation on the purchased goods. Другими словами, отечественное предприятие не производит какой-либо существенной трансформации приобретенных товаров.