Примеры в контексте "Any - Не"

Примеры: Any - Не
No country could afford to remain isolated any longer. Ни одна страна более не может себе позволить оставаться в изоляции.
No pupil attending a mixed or shared school reported any form of harassment. Сообщений о каких-либо формах запугивания или преследований не поступало от кого-либо из школьников, посещающих смешанные или совместные школы.
Government retains a significant role and can guard against any private sector excesses. Правительство сохраняет за собой важную роль и следит за тем, чтобы частный сектор не допускал никаких злоупотреблений.
Certain practices clearly do not constitute good governance by any definition. Несомненно, что определенная практика ни в коем случае не может считаться благим управлением, каким бы ни было его определение.
There was no agreement this year on any general observations. Ни по одному из общих замечаний в текущем году договоренности достигнуто не было.
Wood Group replied that it was unable to provide any further evidence. Компания "Вуд групп" ответила, что она не в состоянии представить такие дополнительные подтверждения.
It is noteworthy that no developing country is party to any such agreement. Следует отметить, что ни одна из развивающихся стран не участвует в каком-либо из таких соглашений.
Development assistance to developing countries should not be politicized under any pretext. Оказание развивающимся странам помощи в целях развития ни под каким предлогом не должно носить политического характера.
Developmental activities are not part of any such absolute or general prohibition. Виды деятельности, осуществляемые в целях развития, не являются частью какого бы то ни было подобного абсолютного или общего запрета.
Moreover, they refrained from making any concrete proposals. Кроме того, они не выдвинули при этом никаких конкретных предложений.
The Court should not abide any interference. Суд не должен терпеть никакого вмешательства в свои дела.
Illegal status also makes victims hesitant to report any violations against them to law enforcement authorities. Кроме того, незаконный статус потерпевших приводит к тому, что они не решаются сообщить правоохранительным органам о каких-либо злоупотреблениях против них.
No previous anniversary of the 1987 crash showed any such drop. Ни одна из предыдущих годовщин со дня краха 1987 года не показывала подобного падения.
Nor do European governments display any such urge. При этом европейские правительства так же не показывают такого стремления.
No country can deal with any of these challenges by itself. Ни одна страна не сможет справиться с любой из данных проблем в одиночку.
Canada has not scheduled commitments on any health care services. Канада не включила в свой перечень никаких обязательств относительно услуг в области здравоохранения.
Unfortunately, these efforts have not yielded any significant inflows. К сожалению, эти усилия не привели к каким-либо существенным иностранным капиталовложениям.
Authorities must not cooperate with or condone any indicted persons. Власти не должны ни сотрудничать с лицами, которым предъявлено обвинение, ни терпимо относиться к их присутствию.
There are no indications that any of this material has been diverted. Указаний на то, что какая-либо часть этого материала не была возвращена, нет.
This proposition is not however supported by any legal argument. Такое утверждение, однако, не находит своего подтверждения в правовых документах.
Hardly any control on foreign exchange transactions has remained. Сейчас не осталось практически никаких мер контроля в отношении сделок с иностранной валютой.
None of them showed any obvious signs of ill-treatment. Ни на одном из них не наблюдалось очевидных признаков жестокого обращения.
During flight, asylum-seekers are not protected by any State. В пути этим лицам не обеспечивается защита каким бы то ни было государством.
It does not mention any map. В ней не говорится ни о каких картах.
Nor do there exist any restrictive practices. Равным образом, закон не предусматривает в этой связи никаких ограничительных процедур.