No country could afford to remain isolated any longer. |
Ни одна страна более не может себе позволить оставаться в изоляции. |
No pupil attending a mixed or shared school reported any form of harassment. |
Сообщений о каких-либо формах запугивания или преследований не поступало от кого-либо из школьников, посещающих смешанные или совместные школы. |
Government retains a significant role and can guard against any private sector excesses. |
Правительство сохраняет за собой важную роль и следит за тем, чтобы частный сектор не допускал никаких злоупотреблений. |
Certain practices clearly do not constitute good governance by any definition. |
Несомненно, что определенная практика ни в коем случае не может считаться благим управлением, каким бы ни было его определение. |
There was no agreement this year on any general observations. |
Ни по одному из общих замечаний в текущем году договоренности достигнуто не было. |
Wood Group replied that it was unable to provide any further evidence. |
Компания "Вуд групп" ответила, что она не в состоянии представить такие дополнительные подтверждения. |
It is noteworthy that no developing country is party to any such agreement. |
Следует отметить, что ни одна из развивающихся стран не участвует в каком-либо из таких соглашений. |
Development assistance to developing countries should not be politicized under any pretext. |
Оказание развивающимся странам помощи в целях развития ни под каким предлогом не должно носить политического характера. |
Developmental activities are not part of any such absolute or general prohibition. |
Виды деятельности, осуществляемые в целях развития, не являются частью какого бы то ни было подобного абсолютного или общего запрета. |
Moreover, they refrained from making any concrete proposals. |
Кроме того, они не выдвинули при этом никаких конкретных предложений. |
The Court should not abide any interference. |
Суд не должен терпеть никакого вмешательства в свои дела. |
Illegal status also makes victims hesitant to report any violations against them to law enforcement authorities. |
Кроме того, незаконный статус потерпевших приводит к тому, что они не решаются сообщить правоохранительным органам о каких-либо злоупотреблениях против них. |
No previous anniversary of the 1987 crash showed any such drop. |
Ни одна из предыдущих годовщин со дня краха 1987 года не показывала подобного падения. |
Nor do European governments display any such urge. |
При этом европейские правительства так же не показывают такого стремления. |
No country can deal with any of these challenges by itself. |
Ни одна страна не сможет справиться с любой из данных проблем в одиночку. |
Canada has not scheduled commitments on any health care services. |
Канада не включила в свой перечень никаких обязательств относительно услуг в области здравоохранения. |
Unfortunately, these efforts have not yielded any significant inflows. |
К сожалению, эти усилия не привели к каким-либо существенным иностранным капиталовложениям. |
Authorities must not cooperate with or condone any indicted persons. |
Власти не должны ни сотрудничать с лицами, которым предъявлено обвинение, ни терпимо относиться к их присутствию. |
There are no indications that any of this material has been diverted. |
Указаний на то, что какая-либо часть этого материала не была возвращена, нет. |
This proposition is not however supported by any legal argument. |
Такое утверждение, однако, не находит своего подтверждения в правовых документах. |
Hardly any control on foreign exchange transactions has remained. |
Сейчас не осталось практически никаких мер контроля в отношении сделок с иностранной валютой. |
None of them showed any obvious signs of ill-treatment. |
Ни на одном из них не наблюдалось очевидных признаков жестокого обращения. |
During flight, asylum-seekers are not protected by any State. |
В пути этим лицам не обеспечивается защита каким бы то ни было государством. |
It does not mention any map. |
В ней не говорится ни о каких картах. |
Nor do there exist any restrictive practices. |
Равным образом, закон не предусматривает в этой связи никаких ограничительных процедур. |