Примеры в контексте "Any - Не"

Примеры: Any - Не
Sovereignty does not allow any leader or any regime to repress its own people or kill innocent civilians. Принцип суверенитета не позволяет лидерам и режимам подавлять свой собственный народ или убивать ни в чем не повинных гражданских лиц.
Algeria cannot accede to any measure or action of any kind which might restrict that right. Алжир не может присоединиться к каким-либо мерам или решениям, ограничивающим это право.
The wording in paragraph 13 did not have any impact on any peace processes or other issues concerning this matter. Формулировка в пункте 13 никак не сказывается на каких-либо мирных процессах или на других вопросах, относящихся к этой проблеме.
There will not be any rush to make any decisions today. Мы не будем сегодня принимать никаких поспешных решений.
The Advisory Committee may not adopt any resolutions or decisions or consider any country situations. Консультативный комитет не должен принимать какие-либо резолюции или решения, а также рассматривать страновые ситуации.
He had not heard any comments from any Committee member in favour of the reform outlined by the High Commissioner. Он не услышал ни одного замечания со стороны кого-либо из членов Комитета в пользу реформы, предложенной Верховным комиссаром.
He did not make any such complaint before any of the competent judicial and police authorities. Автор не высказывал ранее каких-либо подобных жалоб компетентным судебным и полицейским органам.
Needless to say that any measure adopted in contradiction to such rules and principles will be void of any legally binding effects. Нет необходимости говорить, что любая мера, принятая в нарушение таких правил и принципов, не будет иметь никакой обязательной юридической силы.
The Task Force, for instance, does not have any institutional relationship with any intergovernmental body. Например, Целевая группа не имеет каких-либо институциональных отношений ни с каким межправительственным органом.
They do not want the military intervention of any country in any part of the world. Они не хотят военного вторжения любой страны нигде в мире.
Public authorities do not make any charge for supplying any environmental information. Государственные органы не вправе устанавливать сборы за предоставление какой-либо экологической информации.
Furthermore, he did not have any objects that would pose any threat to the author's son and his subordinates. Кроме того, у него не было никаких предметов, которые представляли бы угрозу для сына автора и его сослуживцев.
She has not provided any evidence of any efforts on her part to obtain such documents. Она не представила никаких доказательств того, что она прилагала какие-либо усилия для получения таких документов.
That is provided there are no attacks on any of our convoys from any of the parties involved. В них речь идет о том, что наши колонны не должны подвергаться нападениям ни с той, ни с другой стороны.
The United Nations does not condone any attempt to overthrow or destabilize any elected Government. Организация Объединенных Наций не оправдывает какие-либо попытки свергнуть или дестабилизировать любое избранное правительство.
Nor did any of the companies have any experience with logging. Ни одна из компаний не имела опыта в области лесозаготовок.
There can never be any justification for terrorism, and any attempt to explain or excuse it should be condemned. Терроризм не может быть оправдан ничем, и следует осуждать любые попытки объяснить или оправдать его.
The Republic of Serbia cannot accept any request for secession by any of the twenty-seven national minorities which make part of its citizenry. Республика Сербия не может принять никаких требований об отделении ни от одного из 27 населяющих ее национальных меньшинств.
That declaration had not produced any particular effect for Belgium, nor had it prompted any reaction. Это заявление не имело никаких особых последствий для Бельгии и не вызвало какой-либо реакции.
The Bahamas does have any restrictions for women regarding access to any form of financial credit. На Багамских Островах не существует каких-либо ограничений для женщин в отношении доступа к любым видам финансового кредита.
China has not engaged and will not engage in any nuclear arms race with any country. Китай не участвовал и не будет участвовать в гонке ядерных вооружений ни с одной из стран.
The Committee notes, however, that the author has failed to provide any details or any supporting evidence in substantiation of this claim. Однако Комитет отмечает, что автор не представил каких-либо подробных сведений или доказательств в подкрепление своих утверждений.
Not to use any existing power reactor, nor the products from the use of any nuclear power reactor. Не использовать существующие энергетические реакторы или продукты, полученные в результате использования любого ядерного энергетического реактора.
Further, the AFP and the Australian Customs Service have not received any complaints or allegations of torture against any of their officers. Кроме того, АФП и Австралийская таможенная служба не получали никаких жалоб или заявлений о применении пыток их сотрудниками.
They did not produce any identification documents and were not wearing any insignias. Они не предъявили каких-либо документов и не носили знаков отличия.