I understand that everyone is excited, but we are not making any decisions until John gets back. |
Я понимаю что все взволнованы, но мы не принимаем никаких решений, пока Джон не вернется. |
But if there's any chance in us working out, You got to be honest with me. |
И если есть какая-то возможность разрешить все, ты должна быть честной со мной. |
When they cannot any longer address their grievances through the legal... political machinery of this country. |
Когда все мы больше не можем выражать несогласие только через существующий в стране политический механизм. |
And I don't care what any insurance company has to say. |
И мне все равно, что скажет страховая компания. |
You don't have any memory of Krypton. |
Ты не помнишь, как все было на Криптоне. |
Unfortunately, the water removed any biological trace. |
К несчастью, вода уничтожила все биологические следы. |
Sign in over there, leave any metal objects in the basket. |
Распишитесь здесь, оставьте все металлические объекты в корзине. |
I don't even want to do any of these things. |
Мне совершенно не хочется все это делать. |
Gambles away any money we ever get. |
Продувает все деньги, которые у нас появляются. |
Okay, let's check all the hospitals and fire stations, any safe haven where someone might have turned in a baby. |
Ладно, давайте проверим все больницы и пожарные станции, все убежища, где кто-нибудь мог объявиться с ребенком. |
Weapons control, vaporize any planetary debris that gets too close. |
Оружейный отсек, уничтожайте все планетарные обломки, подлетающие слишком близко. |
I can't even begin to understand any of this. |
Я не могу даже попытаться понять все это. |
I thought that any profits you made went to charity. |
Я думала, все, что мы зарабатываем, идет на благотворительность. |
Everyone but our son, who's brushing his teeth like it's any old day. |
Все кроме нашего сына, который чистит зубы, как в любой другой день. |
I'm sure Max Capricorn Cruiseliners will be able to reimburse you for any inconvenience. |
Я уверен, линии Макса Каприкорна смогут возместить вам все неудобства. |
Guess this is as good a place as any. |
Полагаю, это место такое же хорошее, как и все другие. |
And we'd still have the ability to administer the cure created by Dr. Walker to any mortals deemed essential. |
И у нас все еще есть возможность снабжать лекарством, созданным доктором Уокером, любых смертных посчитающихся необходимыми. |
No-one has any control over these things. |
Мы не можем контролировать все на свете. |
At any rate, all systems can be improved upon, Watson. |
В любом случае, все системы могут быть улучшены, Ватсон. |
So I renounce any and all allegiance to you. |
Так что я слагаю с себя все обязательства перед тобой. |
You don't remember buying any of this stuff. |
Ты все равно не помнишь, за сколько ты это все купила. |
To all of you: never accept any. |
Учтите все: никогда не соглашайтесь. |
But it didn't make me feel any better and they still stared. |
Но это не помогло бы мне чувствовать себя лучше, а они все равно бы смотрели. |
If you have any concerns about the process, we can discuss them upstairs after you've dressed. |
Если вас беспокоит происходящее, мы можем обсудить все наверху, когда вы оденетесь. |
Jules, run the phone records of any cell registered to an Arthur Bradshaw. |
Джулс, проверь все звонки с телефона, зарегистрированного на Артура Брэдшоу. |