| All data and information can be changed, deleted or supplemented without any prior notice. | Все данные могут изменяться, удаляться или дополняться без предварительного уведомления. |
| All the equipment installed at objects is protected against any potential forms of intrusion. | Все оборудование, установленное на объектах защищено от возможных форм вторжения. |
| You will issue a full presidential pardon to me for any and all crimes committed in the time of my service to you. | Вы предоставите мне полное президентское помилование за все преступления, совершенные за времена моей службы вам. |
| However, everyone should be prepared for a through and especially critical exploration process before our possible contribution to any project. | Однако все должны быть готовы к подробному и очень критичному процессу «разведки» до момента нашего возможного присоединения к проекту. |
| But I still don't want to see you at any soccer games. | Но я все же не хочу больше видеть тебя на футболе. |
| If wexford finds Bertha before we do, it'll ruin any chance we have of stopping those waves. | Если вексфорд найдет берту до нас, Это разрушит все наши шансы остановить эти волны. |
| I don't see how any of this excuses or justifies what has happened to Professor Brent. | Не вижу как все это... оправдает или изменит то, что случилось с Профессором Брентом. |
| I don't want any changes. | Мы слишком стары, чтобы начинать все сначала. |
| "loose any documents connected with the account". | "потерять все документы, связанные с эти счетом?" |
| It's good at any doctor's and most major hospitals. | Их принимают все частные врачи и большинство крупных госпиталей. |
| It's just a way of heading off any unpleasantness. | Зато нам удастся снять все вопросы. |
| As real as any memory in your head. | Как и все воспоминания в Вашей голове. |
| Well, it is also your duty to report any damage the body sustained during your preparation of it. | В ваши обязанности также входит фиксировать все повреждения тела, проявившиеся во время работы с ним. |
| Embalming would have destroyed any trace of paralytic toxins in his system. | Бальзамирование уничтожило бы все следы паралитических токсинов в его организме. |
| The process will destroy any living tissue. | Этот процесс уничтожит все живые ткани. |
| Barney Fife and his crew probably contaminated the whole crime scene and any evidence that was here with it. | Барни Файф со своей командой наверняка, скомпрометировали место преступления и все бывшие здесь улики. |
| Shuts down any wireless devices in the perimeter. | Глушит все беспроводные устройства на территории. |
| I never should have sent you any of those things, you know. | Знаете, мне не следовало посылать вам все это. |
| If I have any hope of blending in I need to learn this. | Если у меня есть какая-то надежда, чтобы приспособиться, я должен изучить все эти вещи. |
| My poor boy, all your affairs never did you any good. | Мой бедный Франсуа, все твои романы кончались очень плохо. |
| Look, none of this makes any sense. | Нет. Послушайте, все это полная бессмыслица. |
| I was going to inventory all of Echo's old imprints to see if maybe the signatures matched any residual noise. | Я собирался просмотреть все старые образы Эко, и глянуть, вдруг подпись соответствует... остаточному шуму. |
| He won't give you any money. | Он все равно не даст тебе денег. |
| In ten minutes, everyone is going to be offering you any job you want. | Через десять минут все с этого экрана будут предлагать тебе любую работу, какую ты только захочешь. |
| Does the department have sufficient funds to ensure security for any endangered witnesses? | Получает ли департамент все необходимые средства... для обеспечения досудебной защиты свидетелей, чья жизнь в опасности? |