But the hardest part isn't any of that stuff. |
Но самое тяжёлое - это не все эти вещь. |
You can make any suggestions you want. |
Ты можешь делать все, что угодно. |
I did have to give up my music, any thought of a career. |
Мне пришлось бросить музыку, все мысли о карьере. |
Here, have actually, any one you want. |
Вот... все что ты хочешь. |
And I don't care about any of this. |
И мне плевать на все это. |
It would cover any mistakes in grammar. |
Это будет объяснять все ошибки грамматики. |
Go home, any of you who would not witness this. |
Уходите домой все, кто не хочет стать свидетелем этого. |
We should be able to trace any of his interactions with Margot from there. |
Мы сможем отследить все его взаимодействия с Марго отсюда. |
We can get along without any help from your father. |
Мы все равно сможем обойтись без помощи твоего отца. |
It's because of that he never gets any good at basketball. |
А все потому, что он никогда не получает ничего от баскетбола. |
To passersby, it looked like any parent Carrying a crying child. |
Для окружающих все выглядит так, будто обычный родитель несет плачущего ребенка. |
In any event, I'll sort it out with the school. |
В любом случае, со школой я все утрясу. |
I never had any doubt, no matter what the problem was. |
У меня не было сомнений, несмотря на все ваши проблемы. |
All along we've been assuming the deaths have been random, that anybody could walk into any trap. |
Все это время мы были уверены, что смерть приходит спонтанно и что, любой из нас, мог бы попасть в любую расставленную ловушку. |
I don't know any of these people. |
Я не знаю кто все эти люди. |
I was still hoping there wasn't going to be any fighting. |
Я все еще надеялась, что никакой борьбы не будет. |
By law, the entire assets of the Miletti family must be frozen to prevent any further illegal payments. |
По закону, все активы и счета Милетти должны быть заморожены, чтобы предотвратить нелегальные платежи. |
Now, I... I'm not making any promises... |
Все факты против нас сейчас, я... я не даю никаких обещаний... |
And this acknowledges that you've removed or bagged any medicines, tobacco, and pet foods. |
А здесь, что вы вынесли или запаковали все лекарства, табак и еду для животных. |
And did you at any time access deflector control? |
И все это время у вас был доступ к дефлекторному контролю? |
Clearly, Trish was trying to burn any evidence connecting Len with the crime. |
Очевидно, Триш пыталась сжечь все доказательства причастности Лена к преступлению. |
He wants to heal any... rift that may still remain. |
Он хочет разрешить все размолвки, которые еще остались. |
I'm sorry you had to relive any of this. |
Жаль, что вы должны были пережить все это. |
Gasoline, fire... it'll erase any trace that we were ever here. |
Бензин, огонь... уничтожит все следы нашего пребывания здесь. |
Ive no idea why I'm telling you any of this... |
Не понимаю, зачем я рассказываю тебе все это... |