There isn't any oxygen left in here anyway. |
Здесь все равно почти не осталось кислорода. |
I assume Henry Gale did not have any paper on which to compose his thoughts. |
Я полагаю, у Генри Гейла не было достаточно бумаги, чтобы изложить все свои мысли. |
The UN General Assembly, all motions having failed to obtain a majority, has passed a resolution ruling out any direct intervention in Algeria. |
Генеральная Ассамблея ООН, все попытки достигнуть большинства потерпели неудачу, принята резолюция, запрещающая любое прямое вмешательство в Алжир. |
I wouldn't see any better. |
Все равно не будет лучше видно. |
It's an open case, and they don't have any leads. |
Дело все еще открыто, у них нет никаких зацепок. |
Look, I didn't want to get involved in any of this. |
Слушайте, я вовсе не собирался влезать во все это. |
My grandfather always says you can solve any problem with food. |
Мой дедушка говорит, что еда может решить все проблемы. |
Stephen has the support of the Church and the backing of any who fear being ruled by a woman. |
Стефану помогает Церковь, его поддерживают все, кто боятся правления женщины. |
And you are destroying any hope this family has of pulling itself together again. |
А вы разрушаете все надежды этой семьи вновь в неё врываясь. |
I'll take any edge I can get. |
Я возьму все, что смогу найти. |
You are doomed, as are any humans that stand in our way. |
Вы обречены, как и все люди, стоящие на нашем пути. |
They took away any tools related to bending. |
Они ведь забрали у нас все магические предметы. |
They logged any place he stayed for a significant amount of time. |
Они отследили все места, где он останавливался в течение длительного времени. |
Leonard, Penny wants to exploit any residual feelings you have for her in order to get a ride to work. |
Леонард, Пенни хочет использовать все твои оставшиеся чувства к ней чтобы попросить подвести до работы. |
Tell us about your border crossings, customs checks... any chance encounters. |
Расскажите, как Вы пересекали границу, как проходили таможню - все возможности. |
I can't absolve you for any of this. |
Я не могу отпустить тебе все эти грехи. |
You have no idea how any of this works. |
Ты даже не понимаешь, как это все работает. |
I'd much rather be happy than right any day. |
Я предпочитаю быть счастливым, нежели делать все, как надо. |
Clark, there aren't any secrets in your life worthy of the front page. |
Кларк, все твои секреты вряд ли тянут на передовицу. |
All new patterns and numerical transactions of any amounts. |
Все новые счета и перечисления всех размеров. |
Yes, everything's absolutely perfect, apart from the fact that Jeremy has forgotten to buy any potatoes. |
Да, все просто идеально, если не учитывать, что Джереми забыл купить картофель. |
We'll check the rifles, but we couldn't find any casings. |
Мы проверили все винтовки, но не нашли никаких следов. |
We've watched every episode of this show - I've never seen her do any charity. |
Мы смотрели все до единого эпизода этого шоу и ни разу не видели никакой благотворительности. |
He hasn't used any of them. |
Мы все проверили и нигде следов не обнаружили. |
You still don't have any evidence to convict him. |
У тебя все еще нет доказательств, чтобы обвинить его. |