Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
I'll also need gunpowder from a dozen rounds, duct tape, any batteries you can scrounge, and some peanut butter. Мне также нужен порох из дюжины патронов, клейкая лента и все батарейки, которые ты сможешь достать. и немного арахисового масла.
You think I want any of this? Ты думаешь, я хотел все это?
How does any of this help me? Как это все должно помочь мне?
Because I don't know what to say, but I can break into any locked door in this house. Потому что я не знаю, что сказать, но я могу открыть все закрытые двери в этом доме.
You won't let me have any alcohol, so I sprang for the good stuff. Пить вы мне все равно запретили, так что я выбрал это для разнообразия.
That could describe any number of all kinds of knives, including the ones they use at the sushi restaurant at the mall. Под это описание подойдет любое количество все видов ножей, включая и те, что используют в суши-баре в торговом центре.
By any standard, Amy is more similar to me than anyone I've ever met. По всем параметрам, Эми похожа на меня больше, чем все, кого я встречал.
You can talk sweet as you like to Niobe, it won't do you any good. Ты можешь, как угодно льстить Ниобе - это тебе все равно не поможет.
In fact, all these people are my sister's friends, and I don't remember doing any of this stuff. Да. Собственно, все эти люди - друзья моей сестры, и я не помню, чтобы мы делали что-то из этого.
You got any cartons to put this stuff in? У вас есть коробки, чтобы положить все это?
Why should I believe any of this? С чего мне во все это верить?
But man, everybody knows that we're in love, you can ask any of the pupils... Все знают, что мы любим друг друга, вот, спросите у любого из учеников...
All right, anything with the name Linda Walling or any paperwork related to the Lakeshore construction bid. Так, ищем все, что связано с именем Линда Уоллинг или документы по тендору на строительство Лэйкшор.
If there's any confusion why you're in here, it will soon become clear. Если вам не ясна причина, по которой вы здесь, сейчас вы все поймете.
Well, we can't delay the auction any longer, everyone will start going home. Что ж, мы не можем больше откладывать аукцион, иначе все разъедутся.
I mean, we all called him a great guy but he didn't overhear any of that. Мы все называли его отличным парнем, но не слышал ничего из этого.
I didn't want to bring any heaviness into it, You know, ruin things. Я не хотела грузить тебя, все портить.
Ye took him to a peaceful place, and that's all any of us can ask when we pass. Вы отправили его в лучший мир, и это все о чем любой из нас может просить, когда придет наше время уйти.
I wish I could help you, but none of this makes any sense. Хотела бы я вам помочь но это все совершенно не имеет смысла.
This is not a marriage that any of us wanted, but it's done now and we all have to live with it. Это не совсем тот брак, на который мы все рассчитывали, но дело сделано и надо научиться жить с этим.
Do you think I'm enjoying any of this? Ты думаешь, мне все это нравится?
And how does any of this connect with Madison? И как это все связано с Мэдисон?
I think any boy would want to be built like Arnold Schwarzenegger. думаю все парни хотят быть как Арнольд Шварцнегер.
You ruined any chance I had of getting back with Lucy! Ты уничтожила все шансы на моё примирение с Люси!
And any promises he makes you, are meant to serve his purposes alone. И все обещания, которые он тебе дал - это только для достижения его целей.