I'll also need gunpowder from a dozen rounds, duct tape, any batteries you can scrounge, and some peanut butter. |
Мне также нужен порох из дюжины патронов, клейкая лента и все батарейки, которые ты сможешь достать. и немного арахисового масла. |
You think I want any of this? |
Ты думаешь, я хотел все это? |
How does any of this help me? |
Как это все должно помочь мне? |
Because I don't know what to say, but I can break into any locked door in this house. |
Потому что я не знаю, что сказать, но я могу открыть все закрытые двери в этом доме. |
You won't let me have any alcohol, so I sprang for the good stuff. |
Пить вы мне все равно запретили, так что я выбрал это для разнообразия. |
That could describe any number of all kinds of knives, including the ones they use at the sushi restaurant at the mall. |
Под это описание подойдет любое количество все видов ножей, включая и те, что используют в суши-баре в торговом центре. |
By any standard, Amy is more similar to me than anyone I've ever met. |
По всем параметрам, Эми похожа на меня больше, чем все, кого я встречал. |
You can talk sweet as you like to Niobe, it won't do you any good. |
Ты можешь, как угодно льстить Ниобе - это тебе все равно не поможет. |
In fact, all these people are my sister's friends, and I don't remember doing any of this stuff. |
Да. Собственно, все эти люди - друзья моей сестры, и я не помню, чтобы мы делали что-то из этого. |
You got any cartons to put this stuff in? |
У вас есть коробки, чтобы положить все это? |
Why should I believe any of this? |
С чего мне во все это верить? |
But man, everybody knows that we're in love, you can ask any of the pupils... |
Все знают, что мы любим друг друга, вот, спросите у любого из учеников... |
All right, anything with the name Linda Walling or any paperwork related to the Lakeshore construction bid. |
Так, ищем все, что связано с именем Линда Уоллинг или документы по тендору на строительство Лэйкшор. |
If there's any confusion why you're in here, it will soon become clear. |
Если вам не ясна причина, по которой вы здесь, сейчас вы все поймете. |
Well, we can't delay the auction any longer, everyone will start going home. |
Что ж, мы не можем больше откладывать аукцион, иначе все разъедутся. |
I mean, we all called him a great guy but he didn't overhear any of that. |
Мы все называли его отличным парнем, но не слышал ничего из этого. |
I didn't want to bring any heaviness into it, You know, ruin things. |
Я не хотела грузить тебя, все портить. |
Ye took him to a peaceful place, and that's all any of us can ask when we pass. |
Вы отправили его в лучший мир, и это все о чем любой из нас может просить, когда придет наше время уйти. |
I wish I could help you, but none of this makes any sense. |
Хотела бы я вам помочь но это все совершенно не имеет смысла. |
This is not a marriage that any of us wanted, but it's done now and we all have to live with it. |
Это не совсем тот брак, на который мы все рассчитывали, но дело сделано и надо научиться жить с этим. |
Do you think I'm enjoying any of this? |
Ты думаешь, мне все это нравится? |
And how does any of this connect with Madison? |
И как это все связано с Мэдисон? |
I think any boy would want to be built like Arnold Schwarzenegger. |
думаю все парни хотят быть как Арнольд Шварцнегер. |
You ruined any chance I had of getting back with Lucy! |
Ты уничтожила все шансы на моё примирение с Люси! |
And any promises he makes you, are meant to serve his purposes alone. |
И все обещания, которые он тебе дал - это только для достижения его целей. |