It was an accident, as everybody with any sense knows. |
Это был несчастный случай, все здравомыслящие люди это знают. |
And it would be pretty easy because we don't have any children. |
И все пройдет довольно легко, ведь детей мы, по сути, так и не завели. |
What I wouldn't give for Wolf Man's torso, or any of the Groovie Goolies. |
Я бы все отдал за тело вервольфа, или кого-нибудь из черепашек-ниндзя. |
We all agreed she's not to be in any photos from the event. |
Мы все договорились, что её не будет ни на одной фотографии мероприятия. |
I thought it had been agreed that any negotiations with the Soviets needed careful handling. |
Я думал, все согласились, что любые переговоры с Советами требуют крайней осторожности. |
Like any drug, anabolic steroids do have side effects. |
Все анаболические стероиды имеют побочные действия. |
We just want to nip any problems in the bud. |
Мы просто хотим пресечь все проблемы в зародыше. |
I don't think there are any pages missing. |
Думаю, все страницы на месте. |
Unfortunately I've broken any ties I've had with politics. |
К сожалению, я разорвал все связи, которые имел с политикой. |
So bring any vines you can find. |
Так что возьмите все лианы, что найдёте. |
All I'm saying is that the temptation is there for any therapist. |
Все, что я хочу сказать, что определенное искушение есть у любого терапевта. |
Let's just all relax, and remind ourselves that we don't have any money. |
Давайте все успокоимся и напомним себе, что у нас нет никаких денег. |
I would not wish for things to be any different than they are. |
Я бы не хотела, чтобы все получилось каким-то иным образом. |
There any chance good-lookin' was watching? |
Есть шанс, что этот "красавчик" все видел? |
Was released early on good behavior, And any friends he had are either dead or still in prison. |
Был освобожден досрочно за хорошее поведение, и все его друзья мертвы или все еще в тюрьме. |
I don't have any plans. |
У меня все равно не было никаких планов. |
I don't know what made me think tonight would be any different. |
Я не знаю, почему я думала, что сегодня все будет иначе. |
We will try our best not to do any shooting. |
Мы приложим все усилия, чтобы не было пальбы. |
Though I can't imagine any of you had much to say to each other anyway. |
Все равно я не могу представить что тебе есть много что сказать всем остальным. |
Well, we were never any good at playing politics anyway. |
С политикой у нас все равно никогда не складывалось. |
That kid could still be on any one of these trains. |
Этот малыш может быть все еще в одном из поездов. |
All these questions without any answers... they'll drive you nuts. |
И все эти вопросы без ответов... сводят тебя с ума. |
Luckily we're all English, 'so no-one's going to ask any questions. |
К счастью все говорят по-английски, 'так что никто не станет задавать вопросов. |
You cannot ask someone to forgive all your weak points... without any payback. |
Нельзя просить человека простить все недостатки, не делая чего-то взамен. |
I don't have any end zone moves anyway. |
Мне все равно не хватает нужных движений. |