| It was an accident, as everybody with any sense knows. | Это был несчастный случай, все здравомыслящие люди это знают. |
| And it would be pretty easy because we don't have any children. | И все пройдет довольно легко, ведь детей мы, по сути, так и не завели. |
| What I wouldn't give for Wolf Man's torso, or any of the Groovie Goolies. | Я бы все отдал за тело вервольфа, или кого-нибудь из черепашек-ниндзя. |
| We all agreed she's not to be in any photos from the event. | Мы все договорились, что её не будет ни на одной фотографии мероприятия. |
| I thought it had been agreed that any negotiations with the Soviets needed careful handling. | Я думал, все согласились, что любые переговоры с Советами требуют крайней осторожности. |
| Like any drug, anabolic steroids do have side effects. | Все анаболические стероиды имеют побочные действия. |
| We just want to nip any problems in the bud. | Мы просто хотим пресечь все проблемы в зародыше. |
| I don't think there are any pages missing. | Думаю, все страницы на месте. |
| Unfortunately I've broken any ties I've had with politics. | К сожалению, я разорвал все связи, которые имел с политикой. |
| So bring any vines you can find. | Так что возьмите все лианы, что найдёте. |
| All I'm saying is that the temptation is there for any therapist. | Все, что я хочу сказать, что определенное искушение есть у любого терапевта. |
| Let's just all relax, and remind ourselves that we don't have any money. | Давайте все успокоимся и напомним себе, что у нас нет никаких денег. |
| I would not wish for things to be any different than they are. | Я бы не хотела, чтобы все получилось каким-то иным образом. |
| There any chance good-lookin' was watching? | Есть шанс, что этот "красавчик" все видел? |
| Was released early on good behavior, And any friends he had are either dead or still in prison. | Был освобожден досрочно за хорошее поведение, и все его друзья мертвы или все еще в тюрьме. |
| I don't have any plans. | У меня все равно не было никаких планов. |
| I don't know what made me think tonight would be any different. | Я не знаю, почему я думала, что сегодня все будет иначе. |
| We will try our best not to do any shooting. | Мы приложим все усилия, чтобы не было пальбы. |
| Though I can't imagine any of you had much to say to each other anyway. | Все равно я не могу представить что тебе есть много что сказать всем остальным. |
| Well, we were never any good at playing politics anyway. | С политикой у нас все равно никогда не складывалось. |
| That kid could still be on any one of these trains. | Этот малыш может быть все еще в одном из поездов. |
| All these questions without any answers... they'll drive you nuts. | И все эти вопросы без ответов... сводят тебя с ума. |
| Luckily we're all English, 'so no-one's going to ask any questions. | К счастью все говорят по-английски, 'так что никто не станет задавать вопросов. |
| You cannot ask someone to forgive all your weak points... without any payback. | Нельзя просить человека простить все недостатки, не делая чего-то взамен. |
| I don't have any end zone moves anyway. | Мне все равно не хватает нужных движений. |