She didn't think the truth would make any difference now. |
Она не думала, что правда так все изменит сейчас. |
By any moral standard, that goal is at least as important as anything on America's agenda. |
По любым моральным стандартам, эта цель, по крайней мере, так же важна, как все остальное, что присутствует в повестке дня Америки. |
We are going to gain our demands totally and completely without any negotiations. |
«И тогда мы победим и все свои требования предъявим уже не в петиции, а в иной форме». |
I thought that anybody with any brains will do it that way. |
Любой, обладающий разумом, будет делать все так же. |
And with it, perhaps any chance of a relationship with my brother, Spock. |
А с ним и все шансы на отношения с моим братом, Споком. |
It's about two meters by three, and you are all welcome any time. |
Её размер - 2 на 3 метра, и считайте, что вы все приглашены в любое время. |
Before this evening goes any further, we need to decide where everyone is going to sit. |
До того как этот вечер продолжится, мы должны решить, где все будут сидеть. |
Get me any info you've got. |
Узнай мне о них все, что можно. |
The proposal does not include using any public funds. |
Все это сделано без привлечения государственных средств. |
More generally, any type of limit is right adjoint to a diagonal functor. |
Все функторы предела являются правыми сопряжёнными к диагональному функтору. |
That any venture into explanation would destroy that effect. |
Все названные механизмы объяснения данного эффекта находятся под влиянием приверженности. |
Try not to miss any of the small details. |
Автор не пытается подробно описать все мелкие детали. |
She is also curious, like any young child. |
Он весёлый, как все подростки. |
Or any evidence to suggest you're telling the truth. |
Как и все свидетельства того, что вы сейчас говорите правду. |
To have any feelings about you. |
Не делает вид, что ей не все равно. |
So any insurance money will go into their accounts. |
Так что все страховые выплаты пойдут на их счета. |
They say any service you can render... may alter their view of you. |
Они говорят, что все услуги, которые ты можешь оказать... могут изменить их взгляд на тебя. |
Don't get me mixed up in any of this. |
Не вмешивай меня во все это. |
Bring me any holobands you find. |
Принесите мне все голобэнды, которые найдете. |
However, these rumours are unsupported by any evidence. |
Все эти слухи явных доказательств не имеют. |
Teams could choose any route but had to pass through two checkpoints. |
Спортсмены могут выбрать любой маршрут, но они должны пройти все поворотные точки. |
This means that they can be used at all times by anyone for any purpose (article 11). |
Это означает, что они могут использоваться во все времена в любых целях. |
Questions must be answered without any outside assistance. |
Преодолеть все эти трудности без помощи извне было нельзя. |
FIDH is not linked to any party or religion, and is independent. |
FIDH, как и все организации, входящие в неё, не принадлежит ни к какой партии или религии, и независима от всех правительств. |
By default, all system files are loaded randomly at any of the possible 256 locations. |
По умолчанию все системные файлы загружаются в один из 256 случайно выбранных участков памяти. |