Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
All those elected are held accountable for their actions and can be recalled at any time. Все избранные подотчетны в своих действиях и могут быть отозваны в любое время.
These texts are in any event readily available to the public. В любом случае с этими текстами могут также ознакомиться все желающие.
Includes all bodies providing social security benefits of any kind. Охватывает все структуры, оказывающие какие-либо услуги по социальному обеспечению.
Long delays mean that even those whose applications eventually are approved frequently wait several months before receiving any assistance. Длительные задержки означают, что даже те лица, просьбы которых в конечном итоге все же удовлетворяются, нередко вынуждены несколько месяцев ожидать получения какой-либо помощи.
All of these initiatives have nonetheless been launched in parallel and without any coordination. И тем не менее все эти инициативы были развернуты параллельно и без какой-либо координации.
All transfers must be certified in advance, which does not contravene any international instrument or convention or Security Council resolution. Все поставки должны сертифицироваться заранее, что не противоречит никаким международным документам или конвенциям, или резолюциям Совета Безопасности.
All issued certificates shall be valid on the market without any liability or trade-specific compliance rules. Все выданные сертификаты являются действительными на рынке без каких-либо обязательств или принятых специально для торговли правил соблюдения.
The necessary supporting logistics, security and communications infrastructure would also be included in any proposed development. В любом предлагаемом варианте должны предусматриваться все необходимые элементы инфраструктуры, обеспечивающие материально-техническую поддержку, безопасность и связь.
The Executive Director will also ensure that comments address each relevant recommendation, including an indication whether there is any legislative action required. Директор-исполнитель также будет следить за тем, чтобы замечания охватывали все соответствующие рекомендации и, в частности, содержали информацию о том, что директивным органам необходимо принять в связи с ними те или иные меры.
This includes all anti-personnel mines in stockpiles and any that are retained for permitted purposes. Сюда входят все запасы противопехотных мин и любые противопехотные мины, сохраненные в разрешенных целях.
We also stress our readiness to contribute to any international campaign aimed at eliminating terrorism in all its forms and manifestations. Мы также хотели бы подчеркнуть нашу готовность вносить вклад во все международные кампании по ликвидации терроризма во всех его формах и проявлениях.
The cost of any additional missions will be met by voluntary contributions. Расходы на все дополнительные миссии будут покрываться за счет добровольных взносов.
Armenia is not carrying out any of the decisions adopted by the United Nations and OSCE. Все принятые Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ решения Армения не выполняет.
As a consequence, any discrepancies have been reconciled and adjusted in the system. Вследствие этого все расхождения в системе были выявлены и устранены.
The Committee will take up any requests for additional resources after the Council has taken a decision on the question. Комитет рассмотрит все просьбы о выделении дополнительных ресурсов после принятия Советом решения по данному вопросу.
It also supported any efforts to improve the Organization's capability to respond more rapidly to emerging conflict situations. Она поддерживает также все усилия по улучшению способности Организации Объединенных Наций более оперативно реагировать на конфликтные ситуации.
It would therefore welcome any initiative to enhance efficiency, cooperation and coordination in order to achieve the common goal of eradicating terrorism. Поэтому Алжир с интересом поддерживает все инициативы, направленные на повышение эффективности, расширение сотрудничества и улучшение координации в целях достижения общей цели ликвидации терроризма.
Determining market values for land is still difficult, and any attempt to fix it by an expert assessment creates uncertainties. Определение рыночной стоимости земли по-прежнему сопряжено с трудностями, и все попытки установить ее по результатам экспертной оценки наталкиваются на недоверие.
The Panel will also amend the claim for any inaccuracies identified in arithmetic calculations or for inappropriate exchange rates. Группа также исправляет все выявленные в претензиях арифметические погрешности или неверные обменные курсы.
Moreover, Tariq Aziz still has not been informed of any charges against him. Более того, г-на Тарика Азиза все еще не поставили в известность о каких-либо выдвинутых против него обвинениях.
All resolutions must be considered equally important and should be implemented without any exceptions or discrimination. Все резолюции должны быть одинаково значимы и выполняться без каких-либо исключений или дискриминации.
The Government of Sudan, and all the armed groups, have a particular responsibility to avoid any unravelling of the humanitarian operation. Правительство Судана и все вооруженные группы несут особую ответственность за то, чтобы не допустить срыва гуманитарной операции.
Despite all efforts along the political and peacekeeping tracks, the humanitarian situation does not show any sign of improvement. Несмотря на все усилия на политическом и гуманитарном направлениях, нет никаких признаков улучшения гуманитарной ситуации.
All treaty bodies had appraised reservations, but had thus far avoided any real conflicts as the appraisals had occurred within reporting procedures. Все договорные органы давали оценку оговоркам, но пока им удавалось избегать каких-либо реальных конфликтов, поскольку оценки проводились в рамках процесса представления докладов.
He assured me that all necessary steps would be taken to avoid any famine. Он заверил меня в том, что будут приняты все необходимые меры с целью не допустить голода.