And everyone's upset, so their trouble could come out at any moment. |
Они все расстроены, поэтому их Беды могут вырваться в любую минуту. |
Soon, all their troubles will be activated and any one of those could claim multiple lives. |
Скоро все их Беды активируются, и любая из них может унести многочисленные жизни. |
I... I still can't picture any of this. |
Я все никак не могу себе это представить. |
Midnight is as good an hour as any. |
Полночь - самое то, как и все остальное время. |
So any interest in going to that hockey game? |
Так ты все еще хочешь сходить на тот хоккейный матч? |
This thing could blow up at any second. |
Это все может взорваться в любую секунду. |
And write it down if there are any change in your body. |
И тщательно фиксируй там все изменения, происходящие с твоим телом. |
You don't even have any proof that Kelly's still in New York. |
Но у тебя даже нет доказательств, что Келли все еще в Нью-Йорке. |
And if there was any chance of getting that back... |
И если есть хоть малейший шанс все вернуть... |
And let it be known neither sin nor sinner have any place in Salem. |
И пусть все знают, ни грехам, ни грешникам не место в Салеме. |
I'll sign any forms you want. |
Я подпишу все документы, что захотите. |
Red loses any chance of keeping Palm Glade a public course. |
Ред потеряет все шансы сохранить общественное поле Палм Глейда. |
Generally it's not a good idea to click on any internet offers that you haven't requested. |
Вообще лучше не нажимать на все подряд предложения в интернете, которые вы не запрашивали. |
I didn't sign on for any of this. |
Я не подписывался на все это. |
Mossad has no tolerance for any agenda except Mossad's. |
Моссад плевать на все, кроме проблем Моссада. |
Our son was cleared of any charges. |
С нашего сына сняли все обвинения. |
It wasn't you or your daughter, any of this. |
Это была не ты или твоя дочь, все это. |
Nothing you are saying is making any sense. |
Все, что ты говоришь, лишено смысла. |
All the residents - if there were any - could sit on those balconies and watch. |
Все жильцы, если б они здесь были, могли бы сидеть на тех балконах и наблюдать. |
Please turn off all cell phones so as not to attract any unwanted attention. |
Пожалуйста, отключи все мобильные, чтобы не привлекать нежелательного внимания. |
But you still have to prove yourself more than any male surgeon. |
Но вам все равно нужно работать больше, чем любому хирургу мужчине. |
You know, the economic situation in the UK was awful, everyone hating any kind of financial institution. |
Видите ли, экономическое положение в Англии ужасно, все ненавидят любые финансовые учреждения. |
As far as high-value targets go, it doesn't get any better. |
Поскольку там будут важные цели, все усложняется. |
It's just... like any moment, something could go horribly wrong. |
Это просто... как будто в любой момент все может пойти наперекосяк. |
I said, "Everybody compromises." Ask any counselor what's important to a relationship. |
Я сказал, "Все идут на компромисс." Спроси любого консультанта что самое главное в отношениях. |