Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
And everyone's upset, so their trouble could come out at any moment. Они все расстроены, поэтому их Беды могут вырваться в любую минуту.
Soon, all their troubles will be activated and any one of those could claim multiple lives. Скоро все их Беды активируются, и любая из них может унести многочисленные жизни.
I... I still can't picture any of this. Я все никак не могу себе это представить.
Midnight is as good an hour as any. Полночь - самое то, как и все остальное время.
So any interest in going to that hockey game? Так ты все еще хочешь сходить на тот хоккейный матч?
This thing could blow up at any second. Это все может взорваться в любую секунду.
And write it down if there are any change in your body. И тщательно фиксируй там все изменения, происходящие с твоим телом.
You don't even have any proof that Kelly's still in New York. Но у тебя даже нет доказательств, что Келли все еще в Нью-Йорке.
And if there was any chance of getting that back... И если есть хоть малейший шанс все вернуть...
And let it be known neither sin nor sinner have any place in Salem. И пусть все знают, ни грехам, ни грешникам не место в Салеме.
I'll sign any forms you want. Я подпишу все документы, что захотите.
Red loses any chance of keeping Palm Glade a public course. Ред потеряет все шансы сохранить общественное поле Палм Глейда.
Generally it's not a good idea to click on any internet offers that you haven't requested. Вообще лучше не нажимать на все подряд предложения в интернете, которые вы не запрашивали.
I didn't sign on for any of this. Я не подписывался на все это.
Mossad has no tolerance for any agenda except Mossad's. Моссад плевать на все, кроме проблем Моссада.
Our son was cleared of any charges. С нашего сына сняли все обвинения.
It wasn't you or your daughter, any of this. Это была не ты или твоя дочь, все это.
Nothing you are saying is making any sense. Все, что ты говоришь, лишено смысла.
All the residents - if there were any - could sit on those balconies and watch. Все жильцы, если б они здесь были, могли бы сидеть на тех балконах и наблюдать.
Please turn off all cell phones so as not to attract any unwanted attention. Пожалуйста, отключи все мобильные, чтобы не привлекать нежелательного внимания.
But you still have to prove yourself more than any male surgeon. Но вам все равно нужно работать больше, чем любому хирургу мужчине.
You know, the economic situation in the UK was awful, everyone hating any kind of financial institution. Видите ли, экономическое положение в Англии ужасно, все ненавидят любые финансовые учреждения.
As far as high-value targets go, it doesn't get any better. Поскольку там будут важные цели, все усложняется.
It's just... like any moment, something could go horribly wrong. Это просто... как будто в любой момент все может пойти наперекосяк.
I said, "Everybody compromises." Ask any counselor what's important to a relationship. Я сказал, "Все идут на компромисс." Спроси любого консультанта что самое главное в отношениях.