| And everyone's upset, so their trouble could come out at any moment. | Они все расстроены, поэтому их Беды могут вырваться в любую минуту. |
| Soon, all their troubles will be activated and any one of those could claim multiple lives. | Скоро все их Беды активируются, и любая из них может унести многочисленные жизни. |
| I... I still can't picture any of this. | Я все никак не могу себе это представить. |
| Midnight is as good an hour as any. | Полночь - самое то, как и все остальное время. |
| So any interest in going to that hockey game? | Так ты все еще хочешь сходить на тот хоккейный матч? |
| This thing could blow up at any second. | Это все может взорваться в любую секунду. |
| And write it down if there are any change in your body. | И тщательно фиксируй там все изменения, происходящие с твоим телом. |
| You don't even have any proof that Kelly's still in New York. | Но у тебя даже нет доказательств, что Келли все еще в Нью-Йорке. |
| And if there was any chance of getting that back... | И если есть хоть малейший шанс все вернуть... |
| And let it be known neither sin nor sinner have any place in Salem. | И пусть все знают, ни грехам, ни грешникам не место в Салеме. |
| I'll sign any forms you want. | Я подпишу все документы, что захотите. |
| Red loses any chance of keeping Palm Glade a public course. | Ред потеряет все шансы сохранить общественное поле Палм Глейда. |
| Generally it's not a good idea to click on any internet offers that you haven't requested. | Вообще лучше не нажимать на все подряд предложения в интернете, которые вы не запрашивали. |
| I didn't sign on for any of this. | Я не подписывался на все это. |
| Mossad has no tolerance for any agenda except Mossad's. | Моссад плевать на все, кроме проблем Моссада. |
| Our son was cleared of any charges. | С нашего сына сняли все обвинения. |
| It wasn't you or your daughter, any of this. | Это была не ты или твоя дочь, все это. |
| Nothing you are saying is making any sense. | Все, что ты говоришь, лишено смысла. |
| All the residents - if there were any - could sit on those balconies and watch. | Все жильцы, если б они здесь были, могли бы сидеть на тех балконах и наблюдать. |
| Please turn off all cell phones so as not to attract any unwanted attention. | Пожалуйста, отключи все мобильные, чтобы не привлекать нежелательного внимания. |
| But you still have to prove yourself more than any male surgeon. | Но вам все равно нужно работать больше, чем любому хирургу мужчине. |
| You know, the economic situation in the UK was awful, everyone hating any kind of financial institution. | Видите ли, экономическое положение в Англии ужасно, все ненавидят любые финансовые учреждения. |
| As far as high-value targets go, it doesn't get any better. | Поскольку там будут важные цели, все усложняется. |
| It's just... like any moment, something could go horribly wrong. | Это просто... как будто в любой момент все может пойти наперекосяк. |
| I said, "Everybody compromises." Ask any counselor what's important to a relationship. | Я сказал, "Все идут на компромисс." Спроси любого консультанта что самое главное в отношениях. |