In order to remove any residual DNA that might have been on the bullet, I washed it. |
Чтобы собрать все остатки ДНК, которые могли быть на пуле, я вымыла её. |
I understand that any rights of visitation are purely at your discretion. |
Я понимаю, что все права посещения только в Вашем усмотрении. |
We can't spare any men now, Lieutenant. |
Нам сейчас все люди нужны, лейтенант. |
Especially when your illegal search makes any evidence inadmissible. |
Особенно, когда твои незаконные поиски делают все свидетельства недопустимыми. |
For you, I can make any chair in this place vibrate. |
Я сделаю все кресла здесь вибрирующими для тебя. |
wherever they are, with any means necessary. |
Где бы они ни были, делая все, что необходимо! |
I don't think that any of this is real. |
Мне кажется, все здесь - ненастоящее. |
All any of them do is work - Cole, Trey, daddy. |
Все они занимаются только работой - Коул, Трей, отец. |
But when we left that arena, any feelings that I had - they stayed there. |
Но когда мы уехали из арены, все чувства, что были... остались там. |
Besides, the authorities will more and likely take charge of any wreckage. |
Кроме того, власти успеют забрать все обломки. |
Or between Flint and any of them. |
Флинтом и любым пиратом - они все мои враги. |
Stop, if it had taken any effort I wouldn't have done it. |
Стоп, если это потребует хоть каких-то усилий, я все прекращу. |
So we want to look at all the options before making any final decision. |
Мы хотим рассмотреть все варианты до того, как примем окончательное решение. |
You considered all of the evidence, you didn't jump to any conclusions. |
Вы рассмотрели все доказательства, не спешили делать выводы. |
Let's just see how this one concludes tomorrow before we discuss any future races. |
Знаешь что, давай просто посмотрим чем завтра все закончится перед тем, как обсуждать будущие гонки. |
Our expert would be happy to answer any questions you might have. |
Господа журналисты, на все ваши вопросы с удовольствием ответит наш эксперт. |
I don't have any clothes. |
Нет, у нас есть все, что нужно. |
We need to know about any drugs or alcohol, anything that might have threatened your health. |
Если было спиртное или наркотики - мы должны знать. Все, что могло повредить здоровью. |
It's not like any of them will want to come back here anyway. |
Все равно никто из них не хочет возвращаться. |
I want any and all assets in the area on this. |
Все активы направьте в этот район. |
Lower limit culture... censor censor any means of individual expression. |
Низкий уровень образования... ограниченная культура... информационная цензура... Они подвергают цензуре все средства самовыражения. |
You know, that actually makes more sense than any of our suspects. |
Знаешь, это куда вероятнее, чем все наши прежние подозреваемые. |
I hope you will understand that... I can't reveal any details. |
Я надеюсь, вы понимаете, что я не могу разглашать все детали... |
Someone must have hired someone from one of those online reputation redemption companies to scrub clean any file on this hospital. |
Должно быть, кто-то нанял кого-то из всяких он-лайн фирм, чтобы почистить все файлы на эту больницу. |
Of course, I will pay for any costs incurred in... |
Конечно, я оплачу все убытки... |