| In order to remove any residual DNA that might have been on the bullet, I washed it. | Чтобы собрать все остатки ДНК, которые могли быть на пуле, я вымыла её. |
| I understand that any rights of visitation are purely at your discretion. | Я понимаю, что все права посещения только в Вашем усмотрении. |
| We can't spare any men now, Lieutenant. | Нам сейчас все люди нужны, лейтенант. |
| Especially when your illegal search makes any evidence inadmissible. | Особенно, когда твои незаконные поиски делают все свидетельства недопустимыми. |
| For you, I can make any chair in this place vibrate. | Я сделаю все кресла здесь вибрирующими для тебя. |
| wherever they are, with any means necessary. | Где бы они ни были, делая все, что необходимо! |
| I don't think that any of this is real. | Мне кажется, все здесь - ненастоящее. |
| All any of them do is work - Cole, Trey, daddy. | Все они занимаются только работой - Коул, Трей, отец. |
| But when we left that arena, any feelings that I had - they stayed there. | Но когда мы уехали из арены, все чувства, что были... остались там. |
| Besides, the authorities will more and likely take charge of any wreckage. | Кроме того, власти успеют забрать все обломки. |
| Or between Flint and any of them. | Флинтом и любым пиратом - они все мои враги. |
| Stop, if it had taken any effort I wouldn't have done it. | Стоп, если это потребует хоть каких-то усилий, я все прекращу. |
| So we want to look at all the options before making any final decision. | Мы хотим рассмотреть все варианты до того, как примем окончательное решение. |
| You considered all of the evidence, you didn't jump to any conclusions. | Вы рассмотрели все доказательства, не спешили делать выводы. |
| Let's just see how this one concludes tomorrow before we discuss any future races. | Знаешь что, давай просто посмотрим чем завтра все закончится перед тем, как обсуждать будущие гонки. |
| Our expert would be happy to answer any questions you might have. | Господа журналисты, на все ваши вопросы с удовольствием ответит наш эксперт. |
| I don't have any clothes. | Нет, у нас есть все, что нужно. |
| We need to know about any drugs or alcohol, anything that might have threatened your health. | Если было спиртное или наркотики - мы должны знать. Все, что могло повредить здоровью. |
| It's not like any of them will want to come back here anyway. | Все равно никто из них не хочет возвращаться. |
| I want any and all assets in the area on this. | Все активы направьте в этот район. |
| Lower limit culture... censor censor any means of individual expression. | Низкий уровень образования... ограниченная культура... информационная цензура... Они подвергают цензуре все средства самовыражения. |
| You know, that actually makes more sense than any of our suspects. | Знаешь, это куда вероятнее, чем все наши прежние подозреваемые. |
| I hope you will understand that... I can't reveal any details. | Я надеюсь, вы понимаете, что я не могу разглашать все детали... |
| Someone must have hired someone from one of those online reputation redemption companies to scrub clean any file on this hospital. | Должно быть, кто-то нанял кого-то из всяких он-лайн фирм, чтобы почистить все файлы на эту больницу. |
| Of course, I will pay for any costs incurred in... | Конечно, я оплачу все убытки... |