Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
The whole thing might blow up at any moment. Все может взорваться в любой момент.
Name any slave, and the wet joys of her body are yours. Назови любую рабыню, и все прелести ее тела твои.
I'm as straight as any of you. Я такой же натурал, как и вы все.
We just want to make sure we can answer any and all of your questions. Мы уверены, что сможем ответить на все ваши вопросы.
It won't do you any good. Он тебе все равно не пригодится.
The left screen shows the digital code - shot sequence, date, time, any edits or deletions. На левом экране отображается цифровой код - последовательность, дата, время, все виды редактирования и удаления.
You didn't do yourself any favours. Ты себе этим все здорово подпортил.
I haven't had any contact with her for three years. Все три года у меня не было с ней связи.
Well, just one final rehearsal to iron out any remaining nasties. Ну, еще одна репетиция, чтобы сгладить все оставшиеся недочеты.
Your job is to neutralize all threats without harming any hostages. Ваша задача - нетрализовать все угрозы не навредив заложникам.
You cannot mention aliens, light beams or any of it. Нельзя упоминать инопланетян, лучи света и все такое.
You destroyed any hope of that. Ты разрушил все надежды на это.
Same as our William or any of them. Как Уильям, как все остальные.
I haven't got a faculty permission for any of this. У меня нет разрешения от начальства на все это.
The half that I would do any... Половину за которую я сделаю все...
We don't have any appointments for several weeks. У нас все расписано на несколько недель вперед.
It's not like I broke any rules. Не то, что бы я нарушил все правила.
And put plastic guards on any sharp corners of tables or gurneys. А также поместить пластиковые щитки на все острые углы столов и каталок.
I'm sure Mrs Nicholson is just like any mother. Уверен, миссис Николсон как и все другие мамы.
Realer than any angel in the woods. Реальнее, чем все эти ангелы в лесу.
It's not like I have any choice in the matter. Все равно у меня нет выбора в этом деле.
We've been canvassing the area but we still don't have any leads. Мы прочесываем местность, но у нас все ещё нет никаких зацепок.
I'm shutting this thing down before it gets any worse. Я сворачиваю все это дело, пока не стало хуже.
He can't avoid the subject any longer because it's lying there on the mat. Он не может больше игнорировать эту тему, потому что все выплыло наружу.
It's not like I could read any of this stuff, anyway. Я все равно тут ничего не прочитаю.