| The whole thing might blow up at any moment. | Все может взорваться в любой момент. |
| Name any slave, and the wet joys of her body are yours. | Назови любую рабыню, и все прелести ее тела твои. |
| I'm as straight as any of you. | Я такой же натурал, как и вы все. |
| We just want to make sure we can answer any and all of your questions. | Мы уверены, что сможем ответить на все ваши вопросы. |
| It won't do you any good. | Он тебе все равно не пригодится. |
| The left screen shows the digital code - shot sequence, date, time, any edits or deletions. | На левом экране отображается цифровой код - последовательность, дата, время, все виды редактирования и удаления. |
| You didn't do yourself any favours. | Ты себе этим все здорово подпортил. |
| I haven't had any contact with her for three years. | Все три года у меня не было с ней связи. |
| Well, just one final rehearsal to iron out any remaining nasties. | Ну, еще одна репетиция, чтобы сгладить все оставшиеся недочеты. |
| Your job is to neutralize all threats without harming any hostages. | Ваша задача - нетрализовать все угрозы не навредив заложникам. |
| You cannot mention aliens, light beams or any of it. | Нельзя упоминать инопланетян, лучи света и все такое. |
| You destroyed any hope of that. | Ты разрушил все надежды на это. |
| Same as our William or any of them. | Как Уильям, как все остальные. |
| I haven't got a faculty permission for any of this. | У меня нет разрешения от начальства на все это. |
| The half that I would do any... | Половину за которую я сделаю все... |
| We don't have any appointments for several weeks. | У нас все расписано на несколько недель вперед. |
| It's not like I broke any rules. | Не то, что бы я нарушил все правила. |
| And put plastic guards on any sharp corners of tables or gurneys. | А также поместить пластиковые щитки на все острые углы столов и каталок. |
| I'm sure Mrs Nicholson is just like any mother. | Уверен, миссис Николсон как и все другие мамы. |
| Realer than any angel in the woods. | Реальнее, чем все эти ангелы в лесу. |
| It's not like I have any choice in the matter. | Все равно у меня нет выбора в этом деле. |
| We've been canvassing the area but we still don't have any leads. | Мы прочесываем местность, но у нас все ещё нет никаких зацепок. |
| I'm shutting this thing down before it gets any worse. | Я сворачиваю все это дело, пока не стало хуже. |
| He can't avoid the subject any longer because it's lying there on the mat. | Он не может больше игнорировать эту тему, потому что все выплыло наружу. |
| It's not like I could read any of this stuff, anyway. | Я все равно тут ничего не прочитаю. |