And I've looked at any draw upticks on the electrical grid. |
И мы просканировали все всплески электричества. |
A trauma is any kind of injury. |
Травма - это все виды ран. |
They're putting together any recent cases where the outcome might have caused an attack. |
Они собирают все недавние случаи, результатом которых могло быть нападение. |
Not you, not any of this... |
Не ты, не все это... |
Eventually, it included any discarded item. |
Впоследствии оно стало означать все выброшенные вещи. |
If that were all he wanted, he only had to fire more bullets, of any caliber. |
Если это все, чего он хотел, ему просто стоило выпустить больше пуль любого калибра. |
You make decisions all the time without any regard to how I feel about it. |
Ты принимаешь решения все время безо всякой оглядки на меня. |
Well, shame on any woman that lets you do that. |
И, что все такие женщины отвратительны. |
I'm just like any modern woman, trying to have it all - loving husband, a family. |
Просто я как любая современная женщина хочу иметь это все... любящего мужа, семью. |
Happy to discuss and debate, but too afraid to take any real action. |
Все споришь и ругаешься, Но слишком боишься что-нибудь сделать. |
One bar, four strips, and it's all yours... an honorable addition to any Klingon household. |
Один слиток, четыре куска, и оно все ваше... благородное дополнение к домашнему хозяйству любого клингона. |
Tell Agnes to lock all the doors, and get any units we have up there now. |
Скажите Агнес запереть все двери, и сейчас же направьте туда машину. |
You own all the publishing rights and can walk away at any time. |
У вас все издательские права и вы можете уйти в любое время. |
Call in any favors or connections you have left to get us the right booking. |
Тяни за любые нити, возобнови все связи, какие у тебя остались... но обеспечь нам нужный ангажемент. |
If it's not dragging any rope, it might just make it. |
Если она не запутается в веревке, то все получится. |
I don't know what any of this means. |
Я не понимаю, что все это значит. |
I mean, no-one'd be any the wiser. |
Хочу сказать, никто не может все время быть мудрецом. |
Now I understand why you never got any further. |
Знаешь, когда я начал работать, не мог понять, почему тебя все ненавидят? |
Only any office supply known to man. |
Всего лишь все существующие в мире канцтовары. |
I can't afford any of this. |
Мне все это не по карману. |
Both sharper blades than any that had cut me before. |
Клинки их острее, чем все, что ранили меня прежде. |
Keep away any sharp implements when you're with her. |
Спрячь подальше все острые инструменты, когда ты рядом с ней. |
Because at any moment a psycho with a grenade can come along and ruin your whole day. |
Потому что в любой момент может зайти псих с гранатой и все испортить. |
I'm kind of surprised any of you are doing this. |
Я немного удивлен, что вы все этим занимаетесь. |
Your father wanted you to pass the test without any help. |
Твой отец хотел, чтобы ты выдержал все испытания без чьей-либо помощи. |