Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
At the end of the additional four-year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the remaining balance of any appropriations retained will be surrendered. По окончании этого дополнительного четырехлетнего периода все непогашенные обязательства аннулируются, а все неизрасходованные остатки сохранявшихся на счетах ассигнований подлежат возврату.
Under those measures, any citizen may invoke these conventions in any Ivorian court. В соответствии с этими документами все граждане имеют право ссылаться на положения этих конвенций в ивуарийских судах.
We encourage all sides to remain calm and to avoid any action that could exacerbate the fragile security situation any further. Мы призываем все стороны сохранять спокойствие и избегать любых действий, которые могут привести к дальнейшему обострению нестабильного положения в сфере безопасности.
(a) To abrogate any statutory provisions and any administrative instructions and to discontinue any administrative practices which involve discrimination in education; а) отменить все законодательные постановления и административные распоряжения и прекратить административную практику дискриминационного характера в области образования;
It also lacks affirmative-action measures and fails to establish any institutional mechanism for fighting discrimination. Кроме того, все еще не приняты позитивные меры, и не был создан институциональный механизм по борьбе с дискриминацией.
I mean, any vet that works with large animals carries ace. То есть, все ветеринары, работающие с крупными животными, используют "эйс".
My office is available for any questions pertaining to... В моей службе с удовольствием ответят на все вопросы связанные с...
Probably to destroy any evidence in case it was found. Возможно, для того чтобы уничтожить все улики, на случай, если его найдут.
Nearly all draft resolutions on peacekeeping operations were adopted without any difficulty. Почти все проекты резолюций по операциям по поддержанию мира были приняты без каких-либо затруднений.
Virtually all respondents indicated they would support any concerted efforts in this direction. Практически все опрошенные заявили о том, что они поддержат любые совместные усилия в этой области.
Consider any budgetary requirements for this project pre-approved. Считай, что любой бюджет все запросы на этот проект уже одобрены.
If deemed adequate, the application will have to be further tested and any necessary modifications made before any roll-out and training. Если приложение будет соответствовать предъявляемым требованиям, то оно пройдет дальнейшее тестирование, чтобы внести все необходимые изменения до его внедрения и организации учебной подготовки.
However, South Sudan has not taken any action to put into effect those mechanisms, nor has it demonstrated any intention of doing so. Однако Южный Судан не предпринял никаких действий, чтобы запустить все эти механизмы, и не продемонстрировал никакого намерения пойти на это.
I still don't have any answers to any of her "whys". У меня до сих пор нет ни одного ответа на все её "почему".
There are none of us who are any good that feel any differently. И все мы, которые хорошо выполняют свою работу, вряд ли считают иначе.
But if you have any information, any ideas, anything at all that might help, please let us know. Но, если у вас есть информация, любые мысли, все, что могло бы помочь, пожалуйста, сообщите нам.
"Please produce a single article that shows any of this in any scientific way," can't do it. "Пожалуйста покажите доклад где показано, что все это имеет научное доказательство," - не смог.
It was affecting everyone, but that's the nature of any struggle, any battle. Мы все были встревожены, но такова природа любой борьбы, любой битвы.
The Bureau had discussed the matter extensively and had agreed that the Board should take note of all comments, but would not take any decision on any field visits. Бюро широко обсудило этот вопрос и пришло к выводу о том, что Правление должно принять к сведению все замечания, но не будет принимать никаких решений ни по одной из поездок на места.
All Member States were thereby shamed, as any one of them could be targeted at any moment for political reasons. Поскольку любое из государств в любой момент может оказаться объектом нападок по политическим мотивам, получается, что заклейменными являются все государства-члены.
Conditions have been created for the mass media to express any thought or disclose any fact that is not an official secret. В средствах массовой информации созданы все благоприятные условия для выражения любой мысли, раскрытия любого факта, не являющегося государственной тайной.
Other delegations emphasized that, if the applicant had not studied any alternatives, the provision did not require any such studies to be carried out. Другие делегации подчеркнули, что, если заявитель не изучил все альтернативы, данное положение не требует проведения такого изучения.
Antigua and Barbuda has never enacted any law enforcing an embargo on any State; and is in conformity with all the requirements of resolution 55/20. В Антигуа и Барбуде никогда не принимались законы о введении блокады против какого-либо государства; оно выполняет все требования резолюции 55/20.
We are on hand to answer any questions you may have at any time. Simply contact us. Мы готовы ответить на все Ваши вопросы в любое время - просто нужно с нами связаться.
Where consensus cannot be achieved, the Group of Experts shall ensure that all divergent opinions are appropriately reported in any draft, any proposal or any final text of any assessment. Если консенсуса достичь не удается, Группа экспертов обеспечивает, чтобы все расхождения во мнениях надлежащим образом отражались в каких-либо проектах предложений или каких-либо окончательных текстах оценок.