Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
Earnest Ernie, it would not do your reputation any credit if word was to circulate that you reneged on a wager duly offered and accepted. Восточный Эрни, у тебя не будет репутации должника, если все слышали, что ты не кинешь с пари, надлежащим образом предложенным и принятым.
If at any point you feel that he's planning to flee I want you to come to the station and we'll settle it quietly. Если в любой момент увидишь, что он планирует бежать, приди ко мне и мы все тихо разрешим.
You show them you're as good as any guy in here. Покажи им, что ты так же крута, как все эти пареньки.
Anyway, I believe him when he says he's disposed of any evidence that could convict him. И я верю его словам о том, что он уничтожил все улики, которые могут указать на него.
If you're worried about the neighbors, I don't wash any of the sensitive areas till I know they've all gone to work. Если вы волнуетесь за соседей, я не буду мыть интимные места, пока они все не уйдут на работу.
And everyone was so shocked because I don't think I'd raised my voice above a whisper with any of them. Все были дико шокированы, потому что я раньше никогда не повышал голос выше шепота ни с кем из них.
It could've gone any number of ways, and I found all the different versions quite interesting, I admit, but now... confronted with the reality... Могло случиться всякое, и я счёл все версии интересными, признаю, но теперь... столкнувшись с реальностью...
I know this has all been really confusing and I have not made it any easier. Понимаю, все и так очень запутано, а я всем этим не упрощаю нам жизнь.
Watching the bride and groom, nobody even paying any mind to Herod. Все будут смотреть на невесту и жениха, никто и не вспомнит про Ирода.
Well, I don't buy any of it, anyway. Ладно, я все равно в это не верю.
I need any details you can give me about that box Nolan has hidden in his house. Мне нужны все детали, которые ты можешь вспомнить о той коробке, которую Нолан прячет у себя дома.
Despite urgent requests from the Foreign Office for clarification, the Burmese authorities have refused to provide any further information about his well being or whereabouts. Несмотря на срочные запросы со стороны Министерства, Бирманские власти отказываются сообщать любую информацию о том, где находится Доктор, и все ли с ним в порядке.
Everything comes easy for me, and I don't have any flaws. У меня все получается, у меня нет недостатков.
Well, it's my job to cover any eventuality, Mr Sutton. Ну, это моя работа охватывать все возможные непредвиденные случаи, Мистер Саттон.
Unfortunately for them, when Spock had completed all his reforms his empire was no longer in any position to defend itself against us. К несчастью для них, когда Спок завершил все свои реформы, его империя была больше не в состоянии противостоять нам.
It's all right, she's not in any pain. Все в порядке, она не чувствует боли.
The right choice of optimal routes, tracks and careful cargo following help us to go through all the stages of transportation without any evident losses. Выбор оптимальных маршрутов и постоянное слежение за нахождением груза позволяют нам проходить все этапы транспортировки груза без временных потерь.
Orders placed on the DealStation are considered as independent and are not linked to any particular open position(s) in the customer's account. Все ордера, размещаемые в DealStation, считаются независимыми и не связаны ни с какими другими открытыми позициями.
And with that entire wealth of England, King Henry could not buy any antibiotics, И за все богатство Англии, Король Генрих не мог купить антибиотики.
Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer. Сложив все эти числа вместе я, если мне повезет, получу ответ.
And it's not as if you couldn't have pulled your badge at any time and stopped it. Ты же мог вытащить значок в любой момент и все прекратить.
And whatever it is, it can't be any crazier than what we're already dealing with. Что бы это ни было, все равно, безумнее того, что есть сейчас, быть уже не может.
The deal is, any time you're in a Wi-Fi hotspot, all your calls are free. Смысл в том, что каждый раз, когда вы в зоне доступа wi-fi, все ваши звонки бесплатны.
You can't trust any of this to be what it seems. Нельзя доверять ничему, все это - не то, чем кажется.
How can anybody get any sleep here with that canary going on all the time? Кто может получить любой сон здесь с Канарских происходит все время?