Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
This was my house long before any of you had claim to it. Этот дом был моим задолго до того, как вы все стали на него претендовать.
Okay, the admissions director is going to be here any second and I have to learn all of current events. Председатель комиссии придёт в любую минуту, а мне надо запомнить все текущие новости.
In case it's not clear, from this moment on, none of you are working the Barton murder, including having any contact with Captain Russo. В этом деле не все ясно, и с этого момента никто из вас не работает по убийству Бартона, и никаких контактов с капитаном Руссо.
I don't have any name, but everyone call me PK. Но почему то все называют меня Пьян.
I want it to sound smart, but I don't know any big words or anything. Я хочу, чтобы получилось хорошо, но я не знаю умных слов и все такое.
I need you to clean up your mess, Bernard, any connection that ties us to Theresa's untimely demise. Ты должен убрать за собой, Бернард. Все, что могло бы связать нас с безвременной кончиной Терезы.
Well, she's missing, so any information you can give us will be greatly appreciated. Вообще-то она в розыске, и за все, что сможете сообщить, мы будем весьма благодарны.
I could figure out any of Harry's schemes, right? Я могу разгадать все уловки Гарри.
See if anyone has seen Wilkes with kids, and while you're at it, check out any open molestation cases. Проверьте, видел ли кто-нибудь Уилкса с детьми, а пока вы этим занимаетесь, проверьте все открытые дела о растлении малолетних.
Who are any of her losers? А кто вообще все ее неудачники?
No, any respect that you're feeling that's coming from me is a mistake on your part. Нет никакого уважения, исходящего от меня к вам, все это ошибка с вашей стороны.
It dons' have any good windows or doors. Нет, там все окна разбиты, ветер гуляет.
And everyone agreed that Mike should get to finish off the bacon, 'cause he hasn't had any yet. И все согласились с тем, что Майку можно доесть этот бекон, потому что он его даже не пробовал.
I have no doubt, Sayuri that you could still melt the heart of any man. Не сомневайтесь, Сайюри. Вы все также способны растопить сердце любого мужчины.
And in their defence, at that time, the bracelet wasn't giving off any kind of energy signature. И говоря в их защиту, все это время браслеты не испускали никаких энергетических признаков.
Can't get them any cleaner. Чище здесь все равно не отстираешь.
Lois can't answer any of her questions, she's in a coma. Лоис сейчас все равно не ответит ни на какие вопросы.
You see, we couldn't believe that you'd hand over your life savings to Mrs Garcia because of a mistake that any doctor could've made. Знаете, нам как-то не верилось, что все свои сбережения вы передали миссис Гарсиа из-за ошибки, которую может совершить любой врач.
Were any of the guests still here at that time? Гости все еще были здесь в это время?
And Dr. Brown, if you or your boys need any toiletries or canned goods, I don't mind going to the corner store for you. Доктор Браун, если вам с мальчиками понадобятся туалетные принадлежности или консервы, я все куплю.
Gabi, Rick's coming over any minute, and I still don't know what it is I agreed to do with him. Габи, Рик придет в любую минуту, а я все еще не знаю, что я согласилась ему сделать.
In the middle of all the danger and excitement today, you were closer to me than at any time in all my years here. Сегодня, в пылу схватки и среди опасностей, ты был ближе ко мне, чем все эти годы.
Bart, tell Mary to play the drums... the only thing anyone listens to in any band. Барт, скажи Мэри, чтобы она начала играть на барабанах, это единственный инструмент, который все слушают.
I mean, it's all any of us wants - to find a nice person to hang out with 'til we drop dead. Я полагаю, все мы хотим - найти приятного человека, чтобы болтать с ним пока не упадём замертво.
Can't get any of the sappy details out of my head. Не могу выбросить из головы все эти дурацкие детали.