This was my house long before any of you had claim to it. |
Этот дом был моим задолго до того, как вы все стали на него претендовать. |
Okay, the admissions director is going to be here any second and I have to learn all of current events. |
Председатель комиссии придёт в любую минуту, а мне надо запомнить все текущие новости. |
In case it's not clear, from this moment on, none of you are working the Barton murder, including having any contact with Captain Russo. |
В этом деле не все ясно, и с этого момента никто из вас не работает по убийству Бартона, и никаких контактов с капитаном Руссо. |
I don't have any name, but everyone call me PK. |
Но почему то все называют меня Пьян. |
I want it to sound smart, but I don't know any big words or anything. |
Я хочу, чтобы получилось хорошо, но я не знаю умных слов и все такое. |
I need you to clean up your mess, Bernard, any connection that ties us to Theresa's untimely demise. |
Ты должен убрать за собой, Бернард. Все, что могло бы связать нас с безвременной кончиной Терезы. |
Well, she's missing, so any information you can give us will be greatly appreciated. |
Вообще-то она в розыске, и за все, что сможете сообщить, мы будем весьма благодарны. |
I could figure out any of Harry's schemes, right? |
Я могу разгадать все уловки Гарри. |
See if anyone has seen Wilkes with kids, and while you're at it, check out any open molestation cases. |
Проверьте, видел ли кто-нибудь Уилкса с детьми, а пока вы этим занимаетесь, проверьте все открытые дела о растлении малолетних. |
Who are any of her losers? |
А кто вообще все ее неудачники? |
No, any respect that you're feeling that's coming from me is a mistake on your part. |
Нет никакого уважения, исходящего от меня к вам, все это ошибка с вашей стороны. |
It dons' have any good windows or doors. |
Нет, там все окна разбиты, ветер гуляет. |
And everyone agreed that Mike should get to finish off the bacon, 'cause he hasn't had any yet. |
И все согласились с тем, что Майку можно доесть этот бекон, потому что он его даже не пробовал. |
I have no doubt, Sayuri that you could still melt the heart of any man. |
Не сомневайтесь, Сайюри. Вы все также способны растопить сердце любого мужчины. |
And in their defence, at that time, the bracelet wasn't giving off any kind of energy signature. |
И говоря в их защиту, все это время браслеты не испускали никаких энергетических признаков. |
Can't get them any cleaner. |
Чище здесь все равно не отстираешь. |
Lois can't answer any of her questions, she's in a coma. |
Лоис сейчас все равно не ответит ни на какие вопросы. |
You see, we couldn't believe that you'd hand over your life savings to Mrs Garcia because of a mistake that any doctor could've made. |
Знаете, нам как-то не верилось, что все свои сбережения вы передали миссис Гарсиа из-за ошибки, которую может совершить любой врач. |
Were any of the guests still here at that time? |
Гости все еще были здесь в это время? |
And Dr. Brown, if you or your boys need any toiletries or canned goods, I don't mind going to the corner store for you. |
Доктор Браун, если вам с мальчиками понадобятся туалетные принадлежности или консервы, я все куплю. |
Gabi, Rick's coming over any minute, and I still don't know what it is I agreed to do with him. |
Габи, Рик придет в любую минуту, а я все еще не знаю, что я согласилась ему сделать. |
In the middle of all the danger and excitement today, you were closer to me than at any time in all my years here. |
Сегодня, в пылу схватки и среди опасностей, ты был ближе ко мне, чем все эти годы. |
Bart, tell Mary to play the drums... the only thing anyone listens to in any band. |
Барт, скажи Мэри, чтобы она начала играть на барабанах, это единственный инструмент, который все слушают. |
I mean, it's all any of us wants - to find a nice person to hang out with 'til we drop dead. |
Я полагаю, все мы хотим - найти приятного человека, чтобы болтать с ним пока не упадём замертво. |
Can't get any of the sappy details out of my head. |
Не могу выбросить из головы все эти дурацкие детали. |