| If it's any comfort to you, your grandfather is safe. | Если вас это утешит, с вашим дедушкой все в порядке. |
| All of this would be just awfully terrifying if you had any proof whatsoever. | Все это было бы ужасно страшно, если бы у вас хоть какие-нибудь доказательства. |
| That's all any of us teachers ever wanted. | Это все, что любой из учителей когда-либо хотел. |
| And it is indisputable from any rational cost benefit analysis that I did everything correctly. | И бесспорно, как ни посмотри на рациональность затрат и результатов, я все сделал правильно. |
| They say she can make any fantasy come true. | Все фантазии может воплотить в реальность. |
| Now that he's on the FBI's radar, they're likely monitoring any communications. | Сейчас за ним следит ФБР, а они наверняка мониторят все его контакты. |
| I put out a reward for any information, and the FBI assures me they're doing everything they can. | Я назначил награду за любую информацию, и ФБР уверили меня, что делают все возможное. |
| I want all the files and any evidence on my desk immediately. | Немедленно предоставьте мне все необходимые документы и улики. |
| Now any of us claim the throne. | Здесь мы все можем стать королем. |
| He barely, barely has any fever at all. | У него только небольшой жар и все. |
| Our lawyer will give us any advice we need, thank you. | Благодарю. Все советы нам даст наш адвокат. |
| She's had hardly any time with him at all. | Она почти не была с Адамом все это время. |
| Therefore I strongly recommend that you use everything in your sizeable bag of tricks to prevent any further interference from Amanda Clarke. | Поэтому, я бы настоятельно рекомендовал вам использовать все из ваших ухищрений, чтобы предотвратить дальнейшее вмешательство со стороны Аманды Кларк. |
| And any bones that are still in there could be decomposing as well. | И те кости, которые все еще там, могут быть также повреждены. |
| I think it runs much deeper than her relationship with any one person. | Я думаю все намного глубже, чем просто ее отношения с мужчинами. |
| I don't need any of it. | Я знаю, чем все закончилось. |
| So, I'm going to remove any knife or bladed tool. | Итак, я исключу все ножи и резцы. |
| He'll follow up and answer any questions you have. | Он будет наблюдать за ней, и вы сможете задать ему все вопросы |
| And this trust is why she burned any mention of him. | И именно ради фонда она сожгла все упоминания о нём. |
| By any objective standard, I'm - that's interesting. | Несмотря на все нормы приличия, я... это интересно. |
| Please place any tissue floating on the water in evidence bags. | Пожалуйста, поместите все ткани плавающие в воде в мешки. |
| The catch tray will collect the runoff and any particulates. | В емкости для отвода соберутся все стоки и частицы. |
| Let's just wait until this plea deal is resolved Before we make any decisions one way or the other. | Давай просто подождем, пока все не будет решено со сделкой прежде чем принимать какие-то решения. |
| It's too bad we didn't get any proof. | Жаль, что все доказательства пропали. |
| I don't know how you remember any of burning man. | Не догадываюсь, как ты все помнишь про Огненного Человека. |