Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
That I couldn't be his wife any longer... everything. Что не могу бьть его женой и... все сказала.
We need to confiscate any and all material on agent Kim Hyun Jun. Мы должны конфисковать все материалы, связанные с Ким Хёнджуном.
Don't tell me you're any good together. И не говори мне, что у вас в постели все хорошо.
I don't know who any of us are. Я не знаю, кто мы все.
The owners are still not interested with any film. Владельцы все еще не заинтересованы в фильме.
The day I heard Elvis had gone, I was surprised as any. Когда я узнал, что Элвиса нет, я был удивлен, как и все.
They really didn't want any loose ends. Они и правда хотели спрятать все концы в воду.
I mean, we have arguments like any couple, but we love each other. У нас есть разногласия, как у все пар, но мы любим друг друга.
I have no idea what any of this means. Понятия не имею, что все это значит.
Forensics will gather any bomb fragments for analysis. Эксперты соберут все фрагменты бомбы для анализа.
The Arena Club's removed any incriminating evidence by now. Клуб Арена уничтожили все доказательства к этому времени.
We've got to remove any crusts remaining and scrub the buds clean. Нужно снять все оставшиеся корки, и очистить роговые бугорки.
Look, I hate the homeless as much as any librarian. Я, как все, ненавижу бездомных.
I'll call Director Vance and SECNAV, tell them they need to cancel any naval exercises planned. Я перезвоню директору Вэнсу и министру ВМС, сообщу, что им необходимо отменить все морские учения.
But none of it's any fun without her. Но без нее все это не радует.
You're coming in here and not getting any better. Ты попала сюда, но тебе все равно не стало лучше.
We can't use any of the coroners from this office because they're all suspects. Мы не можем привлекать к работе патологоанатомов из этой лаборатории, потому что они все под подозрением.
On the bright side, things can't possibly get any worse. С другой стороны, все могло быть хуже.
This is because I never had any girlfriend in my life. Все потому, что у меня никогда не было девушки.
And in any event, It's all blood under the bridge. Но так или иначе, это все уже в прошлом.
Bridie, what I know is that none of this is any of your business. Брайди, я знаю только... что все это не твое дело.
You must try and render any assistance you can. Ты должен приложить все усилия и помочь всем, чем можешь.
The lights will cook any vampire, we know that. Ультрафиолет поджаривает вампиров, все знают.
But you still won't find our name on any government books. Но вы все еще не найдете нашего названия в правительственных отчетах.
Look I want Fred back as much as any of us. Я хочу, чтобы Фред вернулась, так же как и мы все...