Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
I want the man you pretend is your son, and I'm prepared to pay any riches midas promised you in return for him. Мне нужен мужчина, которого на называете сыном, и взамен я готова отдать все богатства, которые Мидас посулил за него.
It says that if two people are married, they're entitled to any money that either of them has. А она гласит, что если люди женятся, то они имеют право на все деньги, которые есть у каждого из них.
Two months later, they... I was cleared of any suspicion, and it took another year to get back into the school. Два месяца спустя, с меня сняли все подозрения, но пришлось ждать еще год, чтобы вернуться в школу.
I've got to thank you, Jen, for not taking this matter any further. Я благодарен тебе, Джен за то, что все это наконец закончилось.
But like any late bloomer, I was eager to make up for lost time. Но как все, кто расцветает с запозданием, я жаждал наверстать упущенное время.
I will settle any debt you may think proper Уладить все ее долги я собираюсь.
I can learn any language you like, but... I'm always going to think and feel in Polish. Я могу выучить все языки, но всегда буду чувствовать и мыслить по-польски.
All right, have C.S.U. Sweep the area, and see if they can get any prints off of the sarcophagus. Хорошо, пусть криминалисты все здесь осмотрят, вдруг им удастся снять отпечатки с саркофага.
I didn't want any trouble from the irs, So I had them write a letter verifying my story. Я не хотела иметь проблемы с налоговой службой, поэтому я написала им письмо, чтобы они все проверили.
And it kills me that I can't take any of it back. И это убивает меня что я не могу взять и вернуть все назад.
He used to follow me when I walked to school to make sure I didn't talk to any boys. Но это правда, он даже в школе все время следил за мной, чтобы я не общалась с парнями.
Listen, I still ven't seen any edible moss, and NASA's coming this afternoon. Слушай, я все еще так и не увидела съедобный мох, а парни из НАСА будут к полудню.
Unless... you look at it like this... and then... you can see at any point. Разве что... вы посмотрите на него как на это... а затем... вы сможете увидеть его в любой точке Это все происходит одновременно.
Ask any guy, he'll tell you. Все уже не будет, как раньше.
You know, the nature of your any genes hold the key to changing appearance, it's yours. Это все из-за природы вашей мутации. ключ к изменению внешности спрятан в ваших гЕнах.
None of this has... any consequence, I- Все это не имеет никакого значения...
We should be seeing a lot of activity in the forehead, but there isn't any. Мы должны были увидеть все это на лбу, но тут ничего нет.
No, except that they're all unsolved - no suspects, no breaks in any of the cases... Нет, кроме того что они все не найдены... никаких подозрений, сообщений в любом из случаев...
Got a full bar, any kind of music you want. Там есть все, что нужно.
I still can't believe you didn't have to rent any of that. Все еще не могу поверить, что ты ничего из этого не брал напрокат.
The ion cannon will fire several shots... to make sure that any enemy ships will be out of your flight path. Ионная пушка сделает несколько выстрелов... способных вывести из строя... все корабли на вашем пути.
The fire obliterated the interior of the car along with any trace that might've been in it. Огонь уничтожил весь интерьер автомобиля, вместе с тем и все следы, которые там могли бы быть.
And I wish I wouldn't have been, 'Cause you don't get to take any of that back. И я бы хотела, чтобы этого никогда не было, потому что ты не можешь вернуться назад и изменить все это.
Why do any great civilizations go to war? Почему все великие цивилизации воюют между собой?
But your hands and feet are so smashed up from football, my team are likely to have written off any skin blemish as a bruise. Но у тебя руки с ногами настолько сбиты от футбола, что моя команда, скорее всего, посчитала все дефекты кожи за синяки.