Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
They're entitled to any innovation technology brings. Они имеют право на все технологические новинки.
There are hardly any naughty children this year. В этом году все дети хорошо себя вели.
He's the only one making any sense. Он единственный, кто все понимает.
Look, I'll take any insect jewelry you've got. Слушай, я возьму все ювелирные изделия в виде насекомых, которые у тебя есть.
Lieutenant evans will answer any questions the rest of you may have. Лейтенант Эванс ответит на все вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Because I've already lost any right to do that. Я уже потерял все права на это.
I have to do what any rational woman in my position would do. Наверное, надо поступить, как все мудрые женщины поступают.
You have to overcome any and all obstacles that lie in your path. Ты должен преодолеть все препятствия на своём пути.
Once accepted, She would go to any lengths to maintain the delusion. И после признания, она пойдет на все, чтобы сохранить это.
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources... until the storm is over. Оставайтесь внутри, примите все меры для обогрева, использую любое топливо... пока шторм не утихнет.
All any of us knew were the barracks. Все, что я знала - это бараки.
There shouldn't be any shortcomings... in the service to the guests. Для гостей... все должно быть безупречно.
Use any resources you have to find him. Используй все свои ресурсы, но найди его.
In any event, you'll find all the legal papers in here. В любом случае вы найдете все бумаги вот здесь.
Should you need us for any reason at all... Если мы тебе понадобимся все равно по какой причине...
The town may blow up any minute nOw... Все может взорваться с минуты на минуту.
Take any of those days you want. Возьми их все, мне-то что.
I've yet to see any results. И я все еще не вижу результатов.
This ammo can go off any time and kill everyone. Здесь бомба, которая может взорваться в любой момент и мы все погибнем
I wasn't excited about any of it. Меня все это ничуточки не волнует.
I can call them, but we've hardly sold any. Я могу позвать его, но мы едва продали все.
We are considering any and all legal remedies available to us including under the Espionage Act. Мы рассматриваем все и каждое средства правовой защиты доступные нам с учетом действия закона о Шпионаже.
The battle that will now take place between them seems certain to paralyze government and any hope of reform in the short run. Борьба, которая сейчас начнется между ними, может парализовать правительство и все надежды на реформы в недалеком будущем.
President Barack Obama will lose any hope for passing progressive legislation aimed at helping the poor or the environment. Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде.
It is assumed this censoring was done to avoid any riots. Предполагается, что все держится в секрете во избежание общественных беспорядков.