They're entitled to any innovation technology brings. |
Они имеют право на все технологические новинки. |
There are hardly any naughty children this year. |
В этом году все дети хорошо себя вели. |
He's the only one making any sense. |
Он единственный, кто все понимает. |
Look, I'll take any insect jewelry you've got. |
Слушай, я возьму все ювелирные изделия в виде насекомых, которые у тебя есть. |
Lieutenant evans will answer any questions the rest of you may have. |
Лейтенант Эванс ответит на все вопросы, которые могут у вас возникнуть. |
Because I've already lost any right to do that. |
Я уже потерял все права на это. |
I have to do what any rational woman in my position would do. |
Наверное, надо поступить, как все мудрые женщины поступают. |
You have to overcome any and all obstacles that lie in your path. |
Ты должен преодолеть все препятствия на своём пути. |
Once accepted, She would go to any lengths to maintain the delusion. |
И после признания, она пойдет на все, чтобы сохранить это. |
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources... until the storm is over. |
Оставайтесь внутри, примите все меры для обогрева, использую любое топливо... пока шторм не утихнет. |
All any of us knew were the barracks. |
Все, что я знала - это бараки. |
There shouldn't be any shortcomings... in the service to the guests. |
Для гостей... все должно быть безупречно. |
Use any resources you have to find him. |
Используй все свои ресурсы, но найди его. |
In any event, you'll find all the legal papers in here. |
В любом случае вы найдете все бумаги вот здесь. |
Should you need us for any reason at all... |
Если мы тебе понадобимся все равно по какой причине... |
The town may blow up any minute nOw... |
Все может взорваться с минуты на минуту. |
Take any of those days you want. |
Возьми их все, мне-то что. |
I've yet to see any results. |
И я все еще не вижу результатов. |
This ammo can go off any time and kill everyone. |
Здесь бомба, которая может взорваться в любой момент и мы все погибнем |
I wasn't excited about any of it. |
Меня все это ничуточки не волнует. |
I can call them, but we've hardly sold any. |
Я могу позвать его, но мы едва продали все. |
We are considering any and all legal remedies available to us including under the Espionage Act. |
Мы рассматриваем все и каждое средства правовой защиты доступные нам с учетом действия закона о Шпионаже. |
The battle that will now take place between them seems certain to paralyze government and any hope of reform in the short run. |
Борьба, которая сейчас начнется между ними, может парализовать правительство и все надежды на реформы в недалеком будущем. |
President Barack Obama will lose any hope for passing progressive legislation aimed at helping the poor or the environment. |
Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде. |
It is assumed this censoring was done to avoid any riots. |
Предполагается, что все держится в секрете во избежание общественных беспорядков. |