| But you don't give me any hope that things can get better. | Но ты никогда не позволял мне надеяться, что в будущем все наладится. |
| Well, any chance I can get to make your life a little easier. | Все что угодно, чтобы облегчить вам жизнь. |
| You won't be leaving any time soon anyway. | Вы все равно отсюда так скоро не уедете. |
| It's the only time we can have any adult conversation. | Это единственное время, когда мы все можем обсуждать дела. |
| They're all weird;he could've written up any one of them. | И они все странные, он мог написать о любом из них. |
| You could literally put those words in any order and it'd mean the same. | Ты можешь облечь эти слова в любую форму, - но я все равно не пойму о чем речь. |
| I thought it was worth hearing everything they had, just in case there were any surprises. | Подумала, что стоит выслушать все, на случай, вдруг были бы какие-то неожиданности. |
| Good, 'cause we haven't got any. | Ну и ладно, у нас все равно его нет. |
| Well, all the boys were coming, and I didn't have any plans. | Все мальчики должны были прийти, а у меня не было никаких планов. |
| I want you more than any of this. | Ты нужен мне больше, чем это все. |
| All any of us need is a second chance. | Все, что нам нужно - второй шанс. |
| First, you have to give back any pension money you've collected so far. | Во-первых, тебя заставят вернуть все деньги, что ты получил. |
| Meachum wants any loose ends sewn up. | Митчем хочет, закрыть все концы. |
| Soon, you won't remember any of it. | И скоро ты все это забудешь. |
| You're far more important to him than any of his scientific achievements. | Вы важнее для него, чем все его достижения. |
| Check stairwells, garages, any place he could be laying low. | Проверь лестничные пролеты, гаражи, все места, где он может спрятаться. |
| Prime any data cells you can find for maximum download. | Подготовьте для максимальной загрузки все носители, которые сможете найти. |
| I would give any thing in this world... | Я бы отдала все на свете... |
| As good a place as any. | Это такое же место, как и все остальные. |
| None of what's happening to any of you should be. | Все, что происходит с каждым из вас, не должно было произойти. |
| My client keeps arrested without any conclusive evidence, you've invaded his home and confiscated all you pleased. | Мой клиент продолжает находится под стражей без каких-либо убедительных доказательств, вы вторглись в его дом и конфисковали все, что захотели. |
| I still didn't see any sadness on her forehead. | Я все еще не вижу грусти на ее лбу. |
| That's all anybody needs to impersonate or blackmail any of my agents in the field. | Это все, что нужно, чтобы кто угодно мог разоблачить или шантажировать любого из моих агентов под прикрытием. |
| There you are, Brother, hope the contents make up for any inconvenience caused tonight. | Держи, брат, надеюсь, содержимое телефона компенсирует все неудобства, мною причиненные. |
| I did everything you said, but he's not getting any better. | Я сделал все, что ты сказал, но ему не становится лучше. |