Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
That's good for any purchase, Except at the cafe. Ей можно расплатиться за все, она только в кафе не действует.
Stop asking for any old story! Перестань просить "все равно что"!
To just think that, at any moment, a bomb could go off and we could all just be... Даже просто подумать что в любой момент бомба может взорваться и мы все окажемся на...
There was no fuel, and in my opinion was not like any rocket. На мой взгляд, он использовал такое же топливо, какое и все другие ракеты.
If you give me that case right now, I promise that later I will answer all questions that you have about any of my missions. Если ты мне прямо сейчас отдашь коробочку, обещаю, что позже я отвечу на все твои вопросы про любую мою миссию.
Won't do you any good now that you've wrecked your hands... but a couple of days, you'll be fine. Ничего хорошего нет в том, что ты ранишь себе руки, но за пару дней все пройдет.
All the kids in workshop hate you because right now... you're ten times the writer any one of them will ever be. Все ребята в группе тебя ненавидят, потому что... ты в десять раз лучше пишешь, чем они когда-нибудь смогут.
There was always some reason we had to stop at a given moment, and it went on forever without producing any real results. Была всегда какая-то причина, почему мы должны остановиться на данный момент, так все и продолжалось бесконечно, не приводя ни к каким реальным результатам.
You are strong enough to avoid any obstacle to your aims. Мадам, вам хватит воли не обращать внимания на все ети помехи...
I don't know how to say "it's fine" any nicer than that. Не знаю, как еще мягче сказать "все нормально".
One mistake by any one of you... can get everyone killed! Из-за ошибки одного... могут погибнуть все!
Such terms provoke fear that, once confidence in any one country is lost, all others are in danger. Такие условия провоцируют страх перед тем, что, как только доверие в одной стране будет утрачено, все другие страны окажутся в опасности.
If there is any chance Dr King intends to blow something up in nine hours, we have to take this seriously. Если все же доктор Кинг собирается что-то взорвать через 9 часов, то мы должны принять это всерьез.
Got to find Maples before she blurs the lines any further. Надо найти Мэйплс, прежде чем она перейдет все границы.
Still, wouldn't do any harm to send a case of champagne. Но все же я думаю, вреда не будет, если послать ей ящик шампанского.
Get me any questions you have in writing, and I will respond to them in 24 hours. Предоставьте все ваши вопросы в письменном виде И я отвечу в течение суток.
What does any of this mean without her? Что все это означает без нее?
It will come about because the Serbian government, by its cruelty and intolerance, destroyed any hope of a peaceful coexistence between Kosovar Albanians and Serbs. Это случится потому, что сербское правительство своей жестокостью и нетерпимостью разрушило все надежды на мирное сосуществование албанцев и сербов в Косово.
Indeed, we have seen more religious wars than at any time since the end of the Thirty Years War in 1648. В самом деле, мы видели больше религиозных войн, чем за все время с конца Тридцатилетней Войны Германии в 1648 г.
Let us say that any group of N horses is all of the same colour. Отсюда следует, что все лошади одного цвета.
Though largely discredited inside the country, this militant movement still has a following around the world, and further protests may come at any time and in unpredictable forms. Несмотря на то, что это воинственное движение в значительной степени дискредитировано внутри страны, оно все еще имеет последователей по всему миру, а дальнейшие протесты могут начаться в любое время и вылиться в непредсказуемые формы.
Are any of your donors under the age of consent? Все ли из ваших доноров достигли необходимого возраста?
And yet only 20% of the world's population has adequate social-security coverage; more than half lack any coverage at all. И все же только 20% мирового населения имеют достаточное покрытие социального страхования; более половины не имеют вообще никакого покрытия.
And when I picked him upside down, it didn't mean, since it was predetermined, that he was any lighter. И когда я перевернул его, это не означало, поскольку все уже предрешено, что он стал хоть немного легче.
It's as big as any of the biggest trees east of the Mississippi River, and yet it's only a minor feature on Chronos. Он велик, как самые большие деревья к востоку от Миссиссиппи, и все же остается маленькой частью Хроноса.