Примеры в контексте "Any - Все"

Примеры: Any - Все
And before this gets any further out of hand, please tell me how I can be of assistance. И чтобы все не вышло из-под контроля, скажите, чем я могу быть полезен.
Ebes, conspiracies to keep them a secret, but right now's the only theory, however insane, that explains any part of is. ВБС, заговоры, чтобы их спрятать. но сейчас это единственная, хоть и безумная, теория, которая объясняет все хотя бы частично.
The English come from trenches... to pay me any amount of money to boil their water. Ко мне сбегаются все англичане, они платят мне любые деньги, чтобы я вскипятил воду.
I don't need any consistency in the questions, do l? Мне не обязательно согласовывать все вопросы, верно?
Look, we're all tired... and we haven't had any sleep since Friday night. Слушайте, мы все устали, потому что не спали толком с самой пятницы.
We have any police reports in the car? У нас есть все полицейские отчеты в машине?
nothing I say has any impact. Не все что я говорю имеет значение.
All we ask of you is that you answer any question posed directly and truthfully. Все, о чем мы тебя просим, это чтобы твои ответы на вопросы были предельно правдивыми.
At least, not any kind of wizard we were expecting. Вы не тот, кого мы все ожидали.
He said I could draw up any document, cut him out of our fortune entirely if I wanted, and he would sign it. Он сказал, что я могу поставить любые условия, лишить его доступа к нашим деньгам, если захочу, и он все подпишет.
Dad, he doesn't care about any of it. Отец, его это все не волнует.
Now, we can't make any guarantees, but we need you to be prepared, 'cause things could happen very quickly today. Мы ничего не можем гарантировать, но нужно быть готовыми, потому что сегодня все может случиться очень быстро.
Better make sure you got any medicine you might need for the next couple of days. Проверьте, взяли ли Вы с собой все лекарства, которые могут понадобиться Вам в следующие несколько дней.
All I'm saying, Miss Torres, is this better not have anything to do with any of the people you supposedly vetted. Все, что я хочу сказать, мисс Торрес, лучше не иметь дело с людьми, которых вы якобы проверили.
The only way any of us are safe Is if he's under lock and key. Единственный выход - посадить его под замок, и все будут в безопасности.
After the war, people made it their business to find and destroy any that the fires didn't get already. После войны люди задались целью найти и уничтожить все те, которые еще не сгорели.
Why would you do any of those things? Почему ты хочешь сделать все эти штуки?
Who wants to remember any of this sick (BLEEP)? Кто хочет запомнить все эту тоску?
So, any information you just beat out of him, Interpol has now. Интерпол знает все, что ты из него выбил.
Let's get the troops to do some research, see if we have any grounds to make a meal out of this. Пускай все займутся изучением прецедентов, посмотрим, есть ли у нас основания, чтобы чего-то здесь добиться.
Execution is set for the morning, and I choose at every turn and at any cost to make sure that the human race stays alive. Она состоится утром, и я пытаюсь на каждом шагу любой ценой сделать все, чтобы человеческая раса осталась в живых.
But I didn't have any information that would've helped. Но я все равно ничем бы не помог.
Or you promise me that you will never fail me again in any capacity, and we can all go on back about our evening. Или ты пообещаешь никогда больше не подводить меня во всех смыслах этого слова, и мы все вернемся к своим делам.
That's okay, I don't have any money anyway. Ничего, у меня все равно нет денег.
Not that it's any of my business, but it's your body. Все это не мое дело, но вы хозяйка своему телу.