I listened for any report that sounded like it could pertain to Piper. |
Я слушал все отчёты, в попытках услышать про Пайпер. |
How we were, any old things. |
Какими мы были, все такое о прошлом. |
Please forgive any security measures you had to undergo to get here. |
Пожалуйста, простите нас за все меры безопасности, через которые вам пришлось пройти, чтобы попасть сюда. |
We need to take out any colony not under our umbrella. |
Надо нейтрализовать все колонии, кроме работающих на нас. |
I can lend you any gear you might need. |
Я могу одолжить вам для езды все, что понадобится. |
Our thief will have to spend time convincing any potential buyers that he still possesses the real LeGrands. |
Нашему вору потребуется время, чтобы убедить потенциальных покупателей, что у него все еще находится настоящий ЛеГран. |
But everybody had to play along and pretend that it WAS real because no-one could imagine any alternative. |
Но все должны были подыгрывать и делать вид, что всё по-настоящему, потому что никто не представлял альтернативы. |
Mrs. Stanhope wanted an outside stateroom, and we didn't have any. |
Миссис Стэнхоп хотела отдельную каюту, но все было занято. |
And remember: everything written on any ship is according to Moscow time. |
И запомни: все расписания всех кораблей составляются по Московскому времени. |
You'll get your Robert any time. |
Ты все равно его получишь, своего Робера. |
You know, all my life I thought that I could handle everything and fix any problem. |
Знаете, всю жизнь мне казалось, что я способна все пережить и справиться с любой проблемой. |
Whenever any superior race, trying to destroy humanity, we all begin to smoke, hoof to quickly discard. |
Каждый раз, когда какая-нибудь высшая раса, пытается уничтожить человечество, мы все так дымить начинаем, чтобы копыта побыстрее откинуть. |
We checked hospital and dental records and couldn't find any info. |
Мы проверили все возможные медицинские записи и не смогли ничего найти о нём. |
Ms. McCabe, let me advise you that any further statement... |
Мисс Маккейб, предупреждаю, что все последующие заявления... |
They'll do their best to thwart any containment effort. |
Они сделают все возможное, чтобы сорвать любые попытки сдерживания. |
Harry's not in any trouble. |
Нет, с Гарри все в порядке. |
Just don't make any mistakes in it, that's all. |
Просто, не делаете ошибок - вот и все. |
I have broad discretion to pursue any actions exactly the way I see fit. |
У меня есть все полномочия предпринимать любые действия, которые я посчитаю нужным. |
The day of the evacuation, 50,000 residents had to leave, without taking any belongings. |
В день эвакуации 50000 жителей покинули город, оставив все свои вещи. |
And any and all means of surveillance available to those two fine law-enforcement agencies. |
Все возможные средства наблюдения доступны тем двум отличным правоохранительным службам. |
At first glance, it looks the same as any of the current Astons. |
На первый взгляд, он смотрится как и все современные Астоны. |
Make any arrangements you ll ke. But keep your people out of my way. |
Ты можешь делать все, что хочешь, но пусть твои люди не стоят у меня на пути. |
Please don't hold any of that stuff against me. |
Пожалуйста, не вспоминай все, что там есть обо мне. |
I don't care about any of that stuff anymore. |
И меня больше не волнуют все эти вещи. |
We have been cleared of any suspicion. |
С нас были сняты все подозрения. |