| I listened for any report that sounded like it could pertain to Piper. | Я слушал все отчёты, в попытках услышать про Пайпер. |
| How we were, any old things. | Какими мы были, все такое о прошлом. |
| Please forgive any security measures you had to undergo to get here. | Пожалуйста, простите нас за все меры безопасности, через которые вам пришлось пройти, чтобы попасть сюда. |
| We need to take out any colony not under our umbrella. | Надо нейтрализовать все колонии, кроме работающих на нас. |
| I can lend you any gear you might need. | Я могу одолжить вам для езды все, что понадобится. |
| Our thief will have to spend time convincing any potential buyers that he still possesses the real LeGrands. | Нашему вору потребуется время, чтобы убедить потенциальных покупателей, что у него все еще находится настоящий ЛеГран. |
| But everybody had to play along and pretend that it WAS real because no-one could imagine any alternative. | Но все должны были подыгрывать и делать вид, что всё по-настоящему, потому что никто не представлял альтернативы. |
| Mrs. Stanhope wanted an outside stateroom, and we didn't have any. | Миссис Стэнхоп хотела отдельную каюту, но все было занято. |
| And remember: everything written on any ship is according to Moscow time. | И запомни: все расписания всех кораблей составляются по Московскому времени. |
| You'll get your Robert any time. | Ты все равно его получишь, своего Робера. |
| You know, all my life I thought that I could handle everything and fix any problem. | Знаете, всю жизнь мне казалось, что я способна все пережить и справиться с любой проблемой. |
| Whenever any superior race, trying to destroy humanity, we all begin to smoke, hoof to quickly discard. | Каждый раз, когда какая-нибудь высшая раса, пытается уничтожить человечество, мы все так дымить начинаем, чтобы копыта побыстрее откинуть. |
| We checked hospital and dental records and couldn't find any info. | Мы проверили все возможные медицинские записи и не смогли ничего найти о нём. |
| Ms. McCabe, let me advise you that any further statement... | Мисс Маккейб, предупреждаю, что все последующие заявления... |
| They'll do their best to thwart any containment effort. | Они сделают все возможное, чтобы сорвать любые попытки сдерживания. |
| Harry's not in any trouble. | Нет, с Гарри все в порядке. |
| Just don't make any mistakes in it, that's all. | Просто, не делаете ошибок - вот и все. |
| I have broad discretion to pursue any actions exactly the way I see fit. | У меня есть все полномочия предпринимать любые действия, которые я посчитаю нужным. |
| The day of the evacuation, 50,000 residents had to leave, without taking any belongings. | В день эвакуации 50000 жителей покинули город, оставив все свои вещи. |
| And any and all means of surveillance available to those two fine law-enforcement agencies. | Все возможные средства наблюдения доступны тем двум отличным правоохранительным службам. |
| At first glance, it looks the same as any of the current Astons. | На первый взгляд, он смотрится как и все современные Астоны. |
| Make any arrangements you ll ke. But keep your people out of my way. | Ты можешь делать все, что хочешь, но пусть твои люди не стоят у меня на пути. |
| Please don't hold any of that stuff against me. | Пожалуйста, не вспоминай все, что там есть обо мне. |
| I don't care about any of that stuff anymore. | И меня больше не волнуют все эти вещи. |
| We have been cleared of any suspicion. | С нас были сняты все подозрения. |